Paroles et traduction Johnny Hallyday - Tant pis.... c'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant pis.... c'est la vie
Что ж… такова жизнь
(Greg
Lake/Peter
Sinfield)
adaptation
française
Georges
Aber
(Грег
Лейк/Питер
Синфилд)
французская
адаптация
Жоржа
Абера
C'est
la
vie,
avec
ses
joies,
ses
folies.
Такова
жизнь,
с
её
радостями,
с
её
безумствами.
J'la
prends
comme
elle
vient,
j'ai
compris,
c'est
la
vie.
Я
принимаю
её
такой,
какая
она
есть,
я
понял,
такова
жизнь.
Tu
t'en
vas,
surtout
n'aie
aucun
remords.
Ты
уходишь,
главное,
не
испытывай
никаких
угрызений
совести.
Que
j'aie
eu
raison
ou
tort,
oublie,
c'est
la
vie.
Был
ли
я
прав
или
неправ,
забудь,
такова
жизнь.
Oh
oh!
C'est
la
vie,
oh
oh!
C'est
la
vie.
О-о!
Такова
жизнь,
о-о!
Такова
жизнь.
Tu
pars,
adieu,
tant
pis...
c'est
la
vie.
Ты
уходишь,
прощай,
что
ж…
такова
жизнь.
Chaque
nuit,
je
jouerai
la
comédie.
Каждую
ночь
я
буду
играть
комедию.
De
l'amour
à
l'infini,
comme
un
défi.
О
любви
до
бесконечности,
как
вызов.
Et
des
gens,
tu
connais
la
perfidie
А
люди,
ты
знаешь
их
вероломство
Ils
me
condamneront
sans
pitié,
je
sais,
c'est
la
vie.
Они
осудят
меня
безжалостно,
я
знаю,
такова
жизнь.
Oh
oh!
C'est
la
vie,
oh
oh!
C'est
la
vie.
О-о!
Такова
жизнь,
о-о!
Такова
жизнь.
Tu
pars,
adieu,
tant
pis...
c'est
la
vie.
Ты
уходишь,
прощай,
что
ж…
такова
жизнь.
Oh
oh!
C'est
la
vie,
oh
oh!
C'est
la
vie.
О-о!
Такова
жизнь,
о-о!
Такова
жизнь.
Tu
pars,
adieu,
tant
pis...
Ты
уходишь,
прощай,
что
ж…
Et
bientôt,
au
milieu
de
tes
amis
И
скоро,
среди
своих
друзей
Tu
renieras
ton
amour
pour
moi,
c'est
la
vie.
Ты
отречёшься
от
своей
любви
ко
мне,
такова
жизнь.
Fais
claquer
la
porte
comme
un
coup
de
feu
Хлопни
дверью,
как
выстрелом
Puisque
partir,
c'est
mourir
un
peu,
c'est
la
vie.
Ведь
уходить
— значит
немного
умирать,
такова
жизнь.
Oh
oh!
C'est
la
vie,
oh
oh!
C'est
la
vie.
О-о!
Такова
жизнь,
о-о!
Такова
жизнь.
Tu
pars,
adieu,
tant
pis...
c'est
la
vie.
Ты
уходишь,
прощай,
что
ж…
такова
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinfield Peter John, Lake Gregory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.