Johnny Hallyday - Te manquer (Live 2016) - Bonus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Te manquer (Live 2016) - Bonus




Te manquer (Live 2016) - Bonus
Скучать по тебе (Концерт 2016 г.) - Бонус
Je partirai un soir quand tu m'aimeras encore
Я уйду однажды вечером, когда ты меня еще любишь
Je partirai d'ici pour aviver le feu
Я уйду отсюда, чтобы разжечь огонь
Pour tracer de mémoire les contours de ton corps
Чтобы по памяти набросать контуры твоего тела
Je partirai aussi pour le plaisir du jeu
Я уйду также ради удовольствия игры
Te manquer
Скучать по тебе
Te manquer
Скучать по тебе
Je voudrais te manquer
Я хотел бы, чтобы ты скучала по мне
Je garderai pour toi le plus doux des silences
Я сохраню для тебя сладостное молчание
Je resterai des jours intraçable et muet
Я останусь на несколько дней неотслеживаемым и безмолвным
Je ferai de ma voix l'écho de mon absence
Я сделаю свой голос эхом моего отсутствия
Et de tout cet amour un sentiment parfait
И из этой любви я сделаю совершенное чувство
Te manquer
Скучать по тебе
Te manquer
Скучать по тебе
Je voudrais te manquer
Я хотел бы, чтобы ты скучала по мне
J'inventerai loin de toi un exile volontaire
Я представлю себе, что нахожусь далеко от тебя в добровольном изгнании
Brisant ma solitude avec des choses de rien
Прерывая свое одиночество чем-нибудь
Quelques vers ou le bois d'un arbre centenaire
Несколькими стихами или древесиной столетнего дерева
Que la chaleur du sud aura mis sous mes mains
Которое тепло юга вложит в мои руки
Oui, te manquer
Да, скучать по тебе
Te manquer
Скучать по тебе
Je voudrais te manquer
Я хотел бы, чтобы ты скучала по мне
Je serai l'étranger passant sous ta fenêtre
Я буду незнакомцем, проходящим под твоим окном
Je serai l'inconnu au détour d'un sentier
Я буду незнакомцем на повороте тропинки
Je serai le danger que tu courras peut-être
Я буду опасностью, на которую, возможно, ты пойдешь
Je serai devenu ton désir tout entier
Я стану твоим единственным желанием
Ah, te manquer
Ах, скучать по тебе
Te manquer
Скучать по тебе
Je voudrais te manquer
Я хотел бы, чтобы ты скучала по мне
Alors je rentrerai lorsque je serai sûr
Тогда я вернусь, когда буду уверен
De t'avoir tant manqué que tu n'en pourras plus
Что ты так по мне соскучилась, что больше не сможешь
Tu m'ouvriras les bras et en moi je te jure
Ты откроешь мне объятия, и я тебе клянусь
Que tu retrouveras tout ce qui t'avait plu
Что ты найдешь во мне все то, что тебе нравилось
Je redirai les mots qui te faisaient sourire
Я повторю слова, которые заставляли тебя улыбаться
Je te regarderai comme pour la première fois
Я буду смотреть на тебя как в первый раз
Je danserai de nouveau dans l'éclat de ton rire
Я буду снова танцевать в лучах твоего смеха
Oui, je redeviendrai un mystère quelques fois
Да, я снова стану загадкой
Te manquer
Скучать по тебе
Te manquer
Скучать по тебе
Je voudrais te manquer
Я хотел бы, чтобы ты скучала по мне
Te manquer
Скучать по тебе
Te manquer
Скучать по тебе
Je voudrais...
Я хотел бы...
Je voudrais vous manquer
Я хотел бы, чтобы ты скучала по мне
Merci mille fois, merci
Спасибо тысячу раз, спасибо
Vous êtes formidables
Вы великолепны
Merci pour ça
Спасибо за это





Writer(s): Yodelice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.