Johnny Hallyday - To Be Or Not To Be - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - To Be Or Not To Be




To Be Or Not To Be
To Be Or Not To Be
To be or not to be {x6}
By or not by {x6}
Encore choisir, choisir encore
Yet to choose, choose again
Choisir entre chair et poussière
Choose between flesh and dust
Entre bleu ciel et vert de terre
Between blue sky and green earth
Pourrir du coeur, mourir du corps
To rot of the heart, to die of the body
Quelle question tragique à poser!
What a tragic question to ask!
To be or not to be {x3}
To be or not to be {x3}
Mourir, dormir, un point c'est tout
To die, to sleep, a period is all
Plus de justice à voir boiter,
No more justice to see lame,
D'amours bafouées à voir ramper
Of trampled love to see crawling
Dormir seul au fond de son trou
Sleeping alone at the bottom of his hole
Quelle question mortelle à poser!
What a deadly question to ask!
To be or not to be {x3}
To be or not to be {x3}
Mourir, dormir, rêver peut-être?
To die, to sleep, to dream perhaps?
Voir chaque nuit les souvenirs
To see every night the memories
Sortir de l'ombre comme des vampires
To emerge from the shadows like vampires
Et vous tournoyer dans la tête
And you swirl in your head
Quelle question vitale à poser!
What a vital question to ask!
To be or not to be {x3}
To be or not to be {x3}
Sans cette peur au cul blafard
Without this fear in the pale ass
Quel est le fou ou le peureux
Who is the madman or the coward
Qui perdrait le temps d'être vieux
Who would waste time being old
Alors qu'il suffit d'un poignard
When a dagger is enough
Pour que la question soit réglée
For the question to be settled
To be or not to be
To be or not to be





Writer(s): Gilles Thibaut, Pierre Groscolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.