Paroles et traduction Johnny Hallyday - Un coup pour rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′avais
besoin
d'un
coup
de
main
pas
d′un
coup
de
pied
Мне
нужна
была
помощь,
а
не
удар
ногой.
J'avais
besoin
d'un
coup
de
pot
pas
d′un
coup
monté
Мне
нужен
был
горшок,
а
не
трюк.
Ouais,
ce
coup
là
pour
la
chance
c′est
encore
Да,
этот
шанс
на
удачу
все
еще
здесь.
Un
coup
pour
rien
Один
удар
ни
за
что
J'avais
reçu
un
coup
au
coeur
un
coup
défendu
Я
получил
удар
в
сердце,
защищенный
ударом.
Quand
tu
m′a
fais
le
coup
des
pleurs
du
coup
j'y
ai
cru
Когда
ты
заставил
меня
плакать,
я
поверил
в
это.
Ouais,
ce
coup
là
pour
l′amour
c'est
encore
Да,
этот
удар
по
любви
все
еще
здесь.
Un
coup
pour
rien
Один
удар
ни
за
что
Je
dois
te
dire
que
j′en
ai
marre,
marre,
marre
Я
должен
сказать
тебе,
что
мне
надоело,
надоело,
надоело
Des
coups
bas
de
la
vie,
oh
oui
Низкие
удары
жизни,
О
да
C'est
fini
les
coups
de
frein
Все
кончено
с
ударами
тормоза
C'est
des
coups
pour
rien
Это
просто
побои
ни
за
что.
Tu
es
passée
en
coup
de
vent
de
mon
cou
à
mon
lit
Ты
как
ветром
сдуло
с
моей
шеи
на
мою
кровать.
Tu
as
fais
d′une
pierre
deux
coups
avec
un
de
mes
amis
Ты
сделал
два
удара
одним
камнем
с
одним
из
моих
друзей
Ouais,
pour
ta
fidélité
c′est
encore
Да,
для
твоей
верности
это
еще
не
все
Un
coup
pour
rien
Один
удар
ни
за
что
J'en
ai
marre
de
tes
coups
de
fil
de
tes
coups
en
dessous
Мне
надоели
твои
звонки,
твои
выстрелы
внизу.
Tu
ne
vaut
vraiment
pas
le
coup
qu′on
tente
le
coup
Ты
действительно
не
стоишь
того,
что
мы
пытаемся
сделать
Ouais,
ce
coup
là
pour
l'amour
c′est
encore
Да,
этот
удар
по
любви
все
еще
здесь.
Un
coup
pour
rien
Один
удар
ни
за
что
Je
dois
te
dire
que
j'en
ai
marre,
marre,
marre
Я
должен
сказать
тебе,
что
мне
надоело,
надоело,
надоело
Des
coups
bas
de
la
vie,
oh
oui
Низкие
удары
жизни,
О
да
C′est
fini
les
coups
de
frein
Все
кончено
с
ударами
тормоза
C'est
des
coups
pour
rien
Это
просто
побои
ни
за
что.
Je
dois
te
dire
que
j'en
ai
marre,
marre,
marre
Я
должен
сказать
тебе,
что
мне
надоело,
надоело,
надоело
Des
coups
bas
de
la
vie,
oh
oui
Низкие
удары
жизни,
О
да
C′est
fini
les
coups
de
frein
Все
кончено
с
ударами
тормоза
C′est
des
coups
pour
rien
Это
просто
побои
ни
за
что.
Des
coups
pour
rien...
Побои
ни
к
чему...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Bamy, Michel Mallory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.