Paroles et traduction Johnny Hallyday - Un enfant du siècle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un enfant du siècle
Дитя века
Un
siècle
sans
promesse
Век
без
обещаний,
Un
enfant
qui
respire
Дитя,
что
дышит,
Cette
vie
qui
nous
blesse
Эта
жизнь,
что
ранит
нас,
A
mesure
que
s'effacent
По
мере
того,
как
стираются
Nos
plus
beaux
souvenirs
Наши
самые
прекрасные
воспоминания.
Où
meurt
l'adrénaline
Где
умирает
адреналин
De
cette
solitude
Этого
одиночества?
Faut-il
payer
le
prix
Нужно
ли
платить
такую
цену,
Pour
sentir
qu'on
existe
Чтобы
чувствовать,
что
существуешь
Au
milieu
de
ces
ruines
Среди
этих
руин?
Je
me
rappelle,
je
jure
Я
помню,
клянусь,
De
chacune
des
blessures
Каждую
из
ран
Et
que
le
ciel
est
grand
И
что
небо
огромное,
Que
le
temps
nous
tue
Что
время
убивает
нас,
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Ведь
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
привыкаем
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
говорить
Qui
sauvera
les
vestiges
Кто
спасет
остатки
D'une
vie
de
sacrifice
Жизни,
полной
жертв?
Suis-je
encore
cet
enfant
Я
всё
ещё
тот
ребенок,
Qui
garde
au
fond
des
yeux
Который
хранит
в
глубине
глаз
Les
feux
sans
artifice
Огонь
без
прикрас?
Je
t'aimerai
comme
hier
Я
буду
любить
тебя,
как
вчера,
A
m'en
glacer
le
sang
До
леденящей
кровь
тоски.
Les
courses
en
solitaire
Гонки
в
одиночку,
Sans
la
chaleur
humaine
Без
человеческого
тепла,
Se
perdent
avec
le
temps
Теряются
со
временем.
Je
me
rappelle,
je
jure
Я
помню,
клянусь,
De
chacune
des
blessures
Каждую
из
ран
Et
que
le
ciel
est
grand
И
что
небо
огромное,
Que
le
temps
nous
tue
Что
время
убивает
нас,
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Ведь
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
привыкаем
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
говорить
Puisque
le
ciel
est
grand
Ведь
небо
огромное,
Que
le
temps
nous
tue
Что
время
убивает
нас,
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Ведь
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
привыкаем
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
говорить
Puisque
le
ciel
est
grand
Ведь
небо
огромное,
Que
le
temps
nous
tue
Что
время
убивает
нас,
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Ведь
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
привыкаем
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
говорить
Et
que
le
ciel
est
grand
И
что
небо
огромное,
Que
le
temps
nous
tue
Что
время
убивает
нас,
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Ведь
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
привыкаем
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
говорить
Puisque
le
ciel
est
grand
Ведь
небо
огромное,
Que
le
temps
nous
tue
Что
время
убивает
нас,
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Ведь
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
привыкаем
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HERVE VERANT, YODELICE, YOHANN MALALA MICHEL, YAROL POUPAUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.