Paroles et traduction Johnny Hallyday - Un enfant du siècle
Un
siècle
sans
promesse
Век
без
обещания
Un
enfant
qui
respire
Ребенок,
который
дышит
Cette
vie
qui
nous
blesse
Эта
жизнь,
которая
причиняет
нам
боль
A
mesure
que
s'effacent
По
мере
стирания
Nos
plus
beaux
souvenirs
Наши
лучшие
воспоминания
Où
meurt
l'adrénaline
Где
умирает
адреналин
De
cette
solitude
От
этого
одиночества
Faut-il
payer
le
prix
Стоит
ли
платить
цену
Pour
sentir
qu'on
existe
Чтобы
почувствовать,
что
мы
существуем
Au
milieu
de
ces
ruines
Среди
этих
развалин
Je
me
rappelle,
je
jure
Я
помню,
клянусь
De
chacune
des
blessures
От
каждой
из
ран
Et
que
le
ciel
est
grand
И
что
небо
велико
Que
le
temps
nous
tue
Пусть
время
убьет
нас
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Так
как
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
чтобы
мы
привыкли
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
сказать
друг
другу
Qui
sauvera
les
vestiges
Кто
спасет
остатки
D'une
vie
de
sacrifice
Из
жизни
жертвы
Suis-je
encore
cet
enfant
Я
все
еще
этот
ребенок
Qui
garde
au
fond
des
yeux
Кто
держит
в
глубине
глаз
Les
feux
sans
artifice
Фейерверки
без
фейерверков
Je
t'aimerai
comme
hier
Я
буду
любить
тебя,
как
вчера.
A
m'en
glacer
le
sang
- Леденящим
душу
голосом
спросила
я.
Les
courses
en
solitaire
Одиночные
гонки
Sans
la
chaleur
humaine
Без
человеческого
тепла
Se
perdent
avec
le
temps
Теряются
со
временем
Je
me
rappelle,
je
jure
Я
помню,
клянусь
De
chacune
des
blessures
От
каждой
из
ран
Et
que
le
ciel
est
grand
И
что
небо
велико
Que
le
temps
nous
tue
Пусть
время
убьет
нас
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Так
как
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
чтобы
мы
привыкли
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
сказать
друг
другу
Puisque
le
ciel
est
grand
Так
как
небо
велико
Que
le
temps
nous
tue
Пусть
время
убьет
нас
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Так
как
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
чтобы
мы
привыкли
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
сказать
друг
другу
Puisque
le
ciel
est
grand
Так
как
небо
велико
Que
le
temps
nous
tue
Пусть
время
убьет
нас
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Так
как
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
чтобы
мы
привыкли
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
сказать
друг
другу
Et
que
le
ciel
est
grand
И
что
небо
велико
Que
le
temps
nous
tue
Пусть
время
убьет
нас
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Так
как
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
чтобы
мы
привыкли
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
сказать
друг
другу
Puisque
le
ciel
est
grand
Так
как
небо
велико
Que
le
temps
nous
tue
Пусть
время
убьет
нас
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
останется
от
нас?
Puisqu'on
fait
semblant
Так
как
мы
притворяемся
Et
qu'on
s'habitue
И
чтобы
мы
привыкли
A
ne
rien
se
dire
Ничего
не
сказать
друг
другу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HERVE VERANT, YODELICE, YOHANN MALALA MICHEL, YAROL POUPAUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.