Johnny Hallyday - Un Homme Comme Les Autres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Un Homme Comme Les Autres




Un Homme Comme Les Autres
Обычный мужчина
Je ne suis pas cette photo qu'on accroche au mur
Я не та фотография, что висит на стене,
Je ne suis pas ce garçon que l'on défigure
Я не тот парень, чьё лицо искажено,
Je ne suis pas ce superman pour des aventures
Я не супермен из киношных приключений,
De cinéma
Из кино.
Oh, j'ai moi aussi envie de vivre libre au soleil
Мне тоже хочется жить свободно под солнцем,
Et moi aussi je vois briller les stars dans le ciel
И я тоже вижу, как звезды сияют в небе,
Les stars, les vraies, et leurs secrets me font rêver
Настоящие звезды, и их тайны меня манят,
Me font chanter
Заставляют петь.
Rien, je ne suis rien qu'un homme
Ничто, я всего лишь мужчина,
Comme les autres hommes
Как и другие мужчины,
Qui cherche la lumière
Который ищет свет.
Si tu veux bien m'aider, tu viens
Если хочешь мне помочь, останься,
Sinon va-t-en plus loin
Если нет уходи прочь.
Rien, je ne suis qu'un passant
Ничто, я всего лишь прохожий,
Sur un chemin glissant
На скользкой дороге,
Fait de sang et de pierres
Из крови и камней.
Si tu veux partager, tu viens
Если хочешь разделить это со мной, останься,
Je ne te promets rien
Ничего не обещаю.
Oh! Tu sais l'amour
Знаешь, любовь
C'est chaque jour ma seule nourriture mon seul recours
Это моя единственная пища, моё единственное спасение каждый день,
C'est ma seule arme et ma seule armure
Моё единственное оружие и моя единственная броня.
L'amour le vrai et ses secrets me font rêver
Настоящая любовь, и её тайны меня манят,
Me font chanter
Заставляют петь.
Rien, je ne suis rien qu'un homme
Ничто, я всего лишь мужчина,
Comme les autres hommes
Как и другие мужчины,
Qui cherche la lumière
Который ищет свет.
Si tu veux bien m'aider, tu viens
Если хочешь мне помочь, останься,
Sinon va-t-en plus loin
Если нет уходи прочь.
Rien, je ne suis qu'un passant
Ничто, я всего лишь прохожий,
Sur un chemin glissant
На скользкой дороге,
Fait de sang et de pierres
Из крови и камней.
Oh! Rien, je ne suis rien qu'un homme
Ничто, я всего лишь мужчина,
Comme les autres hommes
Как и другие мужчины,
Qui cherche la lumière
Который ищет свет.
Oh! Rien, je ne suis qu'un passant
Ничто, я всего лишь прохожий,
Sur un chemin glissant
На скользкой дороге,
Fait de sang et de pierres...
Из крови и камней...





Writer(s): Pierre Delanoe, Gianpietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.