Paroles et traduction Johnny Hallyday - Un Homme Comme Les Autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Homme Comme Les Autres
Обычный мужчина
Je
ne
suis
pas
cette
photo
qu'on
accroche
au
mur
Я
не
та
фотография,
что
висит
на
стене,
Je
ne
suis
pas
ce
garçon
là
que
l'on
défigure
Я
не
тот
парень,
чьё
лицо
искажено,
Je
ne
suis
pas
ce
superman
pour
des
aventures
Я
не
супермен
из
киношных
приключений,
Oh,
j'ai
moi
aussi
envie
de
vivre
libre
au
soleil
Мне
тоже
хочется
жить
свободно
под
солнцем,
Et
moi
aussi
je
vois
briller
les
stars
dans
le
ciel
И
я
тоже
вижу,
как
звезды
сияют
в
небе,
Les
stars,
les
vraies,
et
leurs
secrets
me
font
rêver
Настоящие
звезды,
и
их
тайны
меня
манят,
Me
font
chanter
Заставляют
петь.
Rien,
je
ne
suis
rien
qu'un
homme
Ничто,
я
всего
лишь
мужчина,
Comme
les
autres
hommes
Как
и
другие
мужчины,
Qui
cherche
la
lumière
Который
ищет
свет.
Si
tu
veux
bien
m'aider,
tu
viens
Если
хочешь
мне
помочь,
останься,
Sinon
va-t-en
plus
loin
Если
нет
– уходи
прочь.
Rien,
je
ne
suis
qu'un
passant
Ничто,
я
всего
лишь
прохожий,
Sur
un
chemin
glissant
На
скользкой
дороге,
Fait
de
sang
et
de
pierres
Из
крови
и
камней.
Si
tu
veux
partager,
tu
viens
Если
хочешь
разделить
это
со
мной,
останься,
Je
ne
te
promets
rien
Ничего
не
обещаю.
Oh!
Tu
sais
l'amour
Знаешь,
любовь
–
C'est
chaque
jour
ma
seule
nourriture
mon
seul
recours
Это
моя
единственная
пища,
моё
единственное
спасение
каждый
день,
C'est
ma
seule
arme
et
ma
seule
armure
Моё
единственное
оружие
и
моя
единственная
броня.
L'amour
le
vrai
et
ses
secrets
me
font
rêver
Настоящая
любовь,
и
её
тайны
меня
манят,
Me
font
chanter
Заставляют
петь.
Rien,
je
ne
suis
rien
qu'un
homme
Ничто,
я
всего
лишь
мужчина,
Comme
les
autres
hommes
Как
и
другие
мужчины,
Qui
cherche
la
lumière
Который
ищет
свет.
Si
tu
veux
bien
m'aider,
tu
viens
Если
хочешь
мне
помочь,
останься,
Sinon
va-t-en
plus
loin
Если
нет
– уходи
прочь.
Rien,
je
ne
suis
qu'un
passant
Ничто,
я
всего
лишь
прохожий,
Sur
un
chemin
glissant
На
скользкой
дороге,
Fait
de
sang
et
de
pierres
Из
крови
и
камней.
Oh!
Rien,
je
ne
suis
rien
qu'un
homme
Ничто,
я
всего
лишь
мужчина,
Comme
les
autres
hommes
Как
и
другие
мужчины,
Qui
cherche
la
lumière
Который
ищет
свет.
Oh!
Rien,
je
ne
suis
qu'un
passant
Ничто,
я
всего
лишь
прохожий,
Sur
un
chemin
glissant
На
скользкой
дороге,
Fait
de
sang
et
de
pierres...
Из
крови
и
камней...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gianpietro Felisatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.