Johnny Hallyday - Un Jour Ou L'Autre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Un Jour Ou L'Autre




Un Jour Ou L'Autre
One Day or Another
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
Ma mère m′a dit, Antoine, fais-toi couper les cheveux,
My mother said to me, Antoine, get your hair cut,
Je lui ai dit, ma mère, dans vingt ans si tu veux,
I said to her, my mother, in twenty years if you want
Je ne les garde pas pour me faire remarquer,
I don't keep them to get noticed,
Ni parce que je trouve ça beau,
Nor because I find it beautiful,
Mais parce que ça me plaît.
But because I like it.
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
L'autre jour, j′écoute la radio en me réveillant,
The other day, I was listening to the radio when I woke up,
C'était Yvette Horner qui jouait de l'accordéon,
It was Yvette Horner playing the accordion,
Ton accordéon me fatigue Yvette,
Your accordion tires me, Yvette
Si tu jouais plutôt de la clarinette.
If you played the clarinet instead.
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
Mon meilleur ami, si vous le connaissiez,
My best friend, if you knew him,
Vous ne pourriez plus vous en séparer,
You wouldn't be able to part with him,
L′autre jour, il n′était pas très malin,
The other day, he wasn't very smart,
Il a pris un laxatif au lieu de prendre le train.
He took a laxative instead of taking the train.
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
Avec mon petit cousin qui a dix ans,
With my little cousin who is ten years old,
On regardait "Gros Nounours" à la télévision,
We watched "Big Teddy Bear" on television,
A Nounours il a dit "Bonne nuit mon bonhomme",
To Teddy he said "Good night, my good man"
Il est parti danser le jerk au Paladium.
He went dancing jerk at Paladium.
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
Le juge a dit à Jules, vous avez tué,
The judge said to Jules, you have killed
Oui j'ai tué ma femme, pourtant je l′aimais,
Yes, I killed my wife, yet I loved her
Le juge a dit à Jules "Vous aurez vingt ans",
The judge said to Jules "You will be twenty"
Jules a dit: "Quand on aime on a toujours vingt ans".
Jules said: "When we love we are always twenty"
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
Tout devrait changer tout le temps,
Everything should change all the time,
Le monde serait bien plus amusant,
The world would be much more fun
On verrait des avions dans les couloirs du métro,
We would see airplanes in the corridors of the subway
Et Johnny Hallyday en cage à Médrano.
And Johnny Hallyday in a cage at Medrano.
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
Si je porte des chemises à fleurs,
If I wear flower shirts,
C'est que je suis en avance de deux ou trois longueurs,
It's because I'm two or three lengths ahead,
Ce n′est qu'une question de saison,
It's just a matter of season,
Les vôtres n′ont encore que des boutons.
Yours only have buttons yet.
Oh, Yeah!
Oh, Yeah!
J'ai reçu une lettre de la Présidence
I received a letter from the Presidency
Me demandant, Antoine, vous avez du bon sens,
Asking me, Antoine, you have common sense,
Comment faire pour enrichir le pays?
How can we enrich the country?
Mettez la pilule en vente dans les Monoprix.
Put the pill on sale in the Monoprix.
Oh, Yeeeeaaaahhhh!
Oh, Yeeeaaaahhhh!





Writer(s): Georges Aber, Johnny Hallyday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.