Johnny Hallyday - Une Boum Chez John - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Une Boum Chez John




Oh, si tu m'avais dit ce soir je vais chez John
О, если бы ты сказал мне сегодня, я иду к Джону
J'aurais pas donné 23 coups de téléphone
Я бы не дал 23 телефонных звонка.
Si tu m'avais dit qu't'allais danser chez lui
Если бы ты сказал мне, что пойдешь танцевать у него.
Je n'serais pas devenu cinglé
Я бы не сошел с ума.
J'aurais pas crevé les pneus d'tes amis
Я бы не проколол шины твоим друзьям.
Et j'aurais pas sorti tous les crooneurs d'leur lit
И я бы не вытащил всех хулиганов из постели.
Si tu m'avais dit j'vais chez John
Если бы ты сказал, Я бы пошел к Джону.
Si tu n'voulais pas, oh oui, que j'te soupçonne
Если бы ты не хотел, О да, я бы тебя подозревал.
Fallait m'dire voilà je vais chez John
Я иду к Джону.
En allant chez Johnny tu faisais de mal à personne
Идя к Джонни, ты никому не причинила вреда.
Mais moi bon sang je n'voudrais pas
Но я, черт возьми, не хотел бы
J'ai fait des dégâts, un drôle de fracas
- С досадой воскликнул я.
Et j'ai ameuté tous les flics du quartier
И я перестрелял всех полицейских в округе.
Hein, si t'avais dit oui chez John
Эх, если бы ты сказал " Да " Джону.
Like a baby, yeah
Как ребенок, да
Si tu n'voulais pas, oh oui, que j'te soupçonne
Если бы ты не хотел, О да, я бы тебя подозревал.
Fallait m'dire voilà je vais chez John
Я иду к Джону.
En allant chez Johnny tu faisais de mal à personne
Идя к Джонни, ты никому не причинила вреда.
Mais moi, bon sang je n'voudrais pas
Но я, черт возьми, не хотел бы
J'ai fait des dégâts, un drôle de fracas
- С досадой воскликнул я.
Et j'ai ameuté tous les flics du quartier
И я перестрелял всех полицейских в округе.
Ah, si t'avais dit j'vais chez John, yeah, ah
Ах, если бы ты сказал, Я иду к Джону, да, а
Si tu veux, baby qu'un jour je te pardonne
Если хочешь, детка, когда-нибудь я тебя прощу.
Tous les embêtements qu'tu m'occasionnes
Все неприятности, которые ты мне доставляешь.
N'oublie plus maintenant de prévenir ta bonne
Теперь не забудь предупредить свою горничную.
Quand y aura une boum chez John
Когда будет бум у Джона
Et puis si tu veux faire encore mieux
А потом, если ты хочешь сделать еще лучше
Ou si tu veux vraiment que je sois très content
Или если ты действительно хочешь, чтобы я был очень доволен
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.
(Everybody)
(Everybody)
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.
Laisse tomber ce bon John
Брось этого доброго Джона.





Writer(s): Borly, Vesta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.