Johnny Hallyday - Waterloo - Inédit - traduction des paroles en allemand

Waterloo - Inédit - Johnny Hallydaytraduction en allemand




Waterloo - Inédit
Waterloo - Unveröffentlicht
Près d'un village du Brabant
Nahe einem Dorf in Brabant
Ce fut le dernier guet-apens
War es der letzte Hinterhalt
Le soleil s'est levé très tôt
Die Sonne ging sehr früh auf
Au rendez-vous de Waterloo
Am Treffpunkt von Waterloo
Il fait très clair, c'est le matin
Es ist sehr hell, es ist Morgen
Et le sang coulera sans fin, ouais
Und das Blut wird ohne Ende fließen, ja
Il faudra se battre et mourir
Man musste kämpfen und sterben
Pour la seule gloire d'un empire
Für den Ruhm eines einzigen Reiches
Pour la seule gloire d'un seul nom, celui de Napoléon
Für den Ruhm eines einzigen Namens, den von Napoleon
Les Anglais et les Prussiens
Die Engländer und die Preußen
Sont les armées du destin
Sind die Armeen des Schicksals
Un par un les soldats meurent
Einer nach dem anderen sterben die Soldaten
Un par un et heure par heure
Einer nach dem anderen, Stunde um Stunde
Il faut bien qu'un jour, ils perdent
Sie müssen eines Tages verlieren
Même si Cambronne a dit merde, oh oui
Auch wenn Cambronne "Scheiße" gesagt hat, oh ja
Il fallait se battre et mourir
Man musste kämpfen und sterben, meine Liebe,
Pour la seule gloire d'un empire
Für den Ruhm eines einzigen Reiches
Pour la seule gloire d'un seul nom, celui de Napoléon
Für den Ruhm eines einzigen Namens, den von Napoleon
Aujourd'hui, sous cette terreur
Heute, unter diesem Schrecken
Qui a connu tant d'autres guerres
Der so viele andere Kriege kannte
Il ne reste plus que des os (que des os)
Bleiben nur noch Knochen (nur noch Knochen)
Sous le ciel gris de Waterloo
Unter dem grauen Himmel von Waterloo
Oui, il fallait se battre et mourir
Ja, man musste kämpfen und sterben, meine Süße,
Pour la seule gloire d'un empire
Für den Ruhm eines einzigen Reiches
Il ne reste plus que le vent
Es bleibt nur noch der Wind
Et le ciel gris de Waterloo
Und der graue Himmel von Waterloo
Ah ouais le mal est aquit
Ach ja, das Übel ist erworben
Il fallait se battre et mourir
Man musste kämpfen und sterben, meine Liebste,
Pour la seule gloire d'un empire
Für den Ruhm eines einzigen Reiches
Il ne reste plus que le vent
Es bleibt nur noch der Wind
Et le ciel gris de Waterloo
Und der graue Himmel von Waterloo
Ah ouais le mal est aquit, ouais
Ach ja, das Übel ist erworben, ja
Il fallait se battre et mourir
Man musste kämpfen und sterben, meine Holde,
Pour la seule gloire d'un empire
Für den Ruhm eines einzigen Reiches
Il ne reste plus que le vent
Es bleibt nur noch der Wind
Et le ciel gris de Waterloo
Und der graue Himmel von Waterloo
Ah ouais le mal est aquit, ouais
Ach ja, das Übel ist erworben, ja
Il fallait se battre et mourir
Man musste kämpfen und sterben, mein Schatz,
Pour la seule gloire d'un empire
Für den Ruhm eines einzigen Reiches
Il ne reste plus que le vent
Es bleibt nur noch der Wind
Et le ciel gris de Waterloo
Und der graue Himmel von Waterloo
Ah ouais le mal est aquit, ouais
Ach ja, das Übel ist erworben, ja
Il fallait se battre et mourir
Man musste kämpfen und sterben, meine Angebetete,
Pour la seule gloire d'un empire
Für den Ruhm eines Reiches
(Il ne reste plus que le vent)
(Es bleibt nur der Wind)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.