Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo - Inédit
Waterloo - Unveröffentlicht
Près
d'un
village
du
Brabant
Nahe
einem
Dorf
in
Brabant
Ce
fut
le
dernier
guet-apens
War
es
der
letzte
Hinterhalt
Le
soleil
s'est
levé
très
tôt
Die
Sonne
ging
sehr
früh
auf
Au
rendez-vous
de
Waterloo
Am
Treffpunkt
von
Waterloo
Il
fait
très
clair,
c'est
le
matin
Es
ist
sehr
hell,
es
ist
Morgen
Et
le
sang
coulera
sans
fin,
ouais
Und
das
Blut
wird
ohne
Ende
fließen,
ja
Il
faudra
se
battre
et
mourir
Man
musste
kämpfen
und
sterben
Pour
la
seule
gloire
d'un
empire
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Reiches
Pour
la
seule
gloire
d'un
seul
nom,
celui
de
Napoléon
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Namens,
den
von
Napoleon
Les
Anglais
et
les
Prussiens
Die
Engländer
und
die
Preußen
Sont
les
armées
du
destin
Sind
die
Armeen
des
Schicksals
Un
par
un
les
soldats
meurent
Einer
nach
dem
anderen
sterben
die
Soldaten
Un
par
un
et
heure
par
heure
Einer
nach
dem
anderen,
Stunde
um
Stunde
Il
faut
bien
qu'un
jour,
ils
perdent
Sie
müssen
eines
Tages
verlieren
Même
si
Cambronne
a
dit
merde,
oh
oui
Auch
wenn
Cambronne
"Scheiße"
gesagt
hat,
oh
ja
Il
fallait
se
battre
et
mourir
Man
musste
kämpfen
und
sterben,
meine
Liebe,
Pour
la
seule
gloire
d'un
empire
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Reiches
Pour
la
seule
gloire
d'un
seul
nom,
celui
de
Napoléon
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Namens,
den
von
Napoleon
Aujourd'hui,
sous
cette
terreur
Heute,
unter
diesem
Schrecken
Qui
a
connu
tant
d'autres
guerres
Der
so
viele
andere
Kriege
kannte
Il
ne
reste
plus
que
des
os
(que
des
os)
Bleiben
nur
noch
Knochen
(nur
noch
Knochen)
Sous
le
ciel
gris
de
Waterloo
Unter
dem
grauen
Himmel
von
Waterloo
Oui,
il
fallait
se
battre
et
mourir
Ja,
man
musste
kämpfen
und
sterben,
meine
Süße,
Pour
la
seule
gloire
d'un
empire
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Reiches
Il
ne
reste
plus
que
le
vent
Es
bleibt
nur
noch
der
Wind
Et
le
ciel
gris
de
Waterloo
Und
der
graue
Himmel
von
Waterloo
Ah
ouais
le
mal
est
aquit
Ach
ja,
das
Übel
ist
erworben
Il
fallait
se
battre
et
mourir
Man
musste
kämpfen
und
sterben,
meine
Liebste,
Pour
la
seule
gloire
d'un
empire
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Reiches
Il
ne
reste
plus
que
le
vent
Es
bleibt
nur
noch
der
Wind
Et
le
ciel
gris
de
Waterloo
Und
der
graue
Himmel
von
Waterloo
Ah
ouais
le
mal
est
aquit,
ouais
Ach
ja,
das
Übel
ist
erworben,
ja
Il
fallait
se
battre
et
mourir
Man
musste
kämpfen
und
sterben,
meine
Holde,
Pour
la
seule
gloire
d'un
empire
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Reiches
Il
ne
reste
plus
que
le
vent
Es
bleibt
nur
noch
der
Wind
Et
le
ciel
gris
de
Waterloo
Und
der
graue
Himmel
von
Waterloo
Ah
ouais
le
mal
est
aquit,
ouais
Ach
ja,
das
Übel
ist
erworben,
ja
Il
fallait
se
battre
et
mourir
Man
musste
kämpfen
und
sterben,
mein
Schatz,
Pour
la
seule
gloire
d'un
empire
Für
den
Ruhm
eines
einzigen
Reiches
Il
ne
reste
plus
que
le
vent
Es
bleibt
nur
noch
der
Wind
Et
le
ciel
gris
de
Waterloo
Und
der
graue
Himmel
von
Waterloo
Ah
ouais
le
mal
est
aquit,
ouais
Ach
ja,
das
Übel
ist
erworben,
ja
Il
fallait
se
battre
et
mourir
Man
musste
kämpfen
und
sterben,
meine
Angebetete,
Pour
la
seule
gloire
d'un
empire
Für
den
Ruhm
eines
Reiches
(Il
ne
reste
plus
que
le
vent)
(Es
bleibt
nur
der
Wind)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.