Paroles et traduction Johnny Hallyday - Équipe de nuit - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Équipe de nuit - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Ночная смена - Концерт в Берси / 25 сентября 1987
Dire
qu'y
a
des
femmes
tellement
belles
Только
подумай,
есть
такие
красивые
женщины,
Qui
vous
attendent
sagement
dans
leurs
lits
Которые
покорно
ждут
тебя
в
своих
постелях.
Dire
qu'y
a
des
hommes
et
qui
dorment,
et
qui
rêvent
Только
подумай,
есть
мужчины,
которые
спят
и
видят
сны,
Tranquillement
leur
vie
Спокойно
проживая
свою
жизнь.
T'as
vu
l'heure
qu'il
est
Ты
видела,
который
час?
L'homme
n'est
sûrement
pas
fait
Мужчина,
конечно
же,
не
создан
для
того,
Pour
échanger
sa
paye
Чтобы
менять
свою
зарплату
Contre
la
lumière
du
soleil
На
солнечный
свет.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Ces
maudites
machines
s'arrêtent
jamais
Эти
проклятые
машины
никогда
не
останавливаются.
Et
les
ponts
et
les
routes
qu'on
construit
И
мосты,
и
дороги,
которые
мы
строим,
Et
ces
longs,
longs
tunnels
ressemblent
à
notre
vie
И
эти
длинные,
длинные
туннели
похожи
на
нашу
жизнь.
Il
fait
noir
dedans
et
on
n'sait
jamais
Там
темно,
и
никогда
не
знаешь,
Où
et
comment
ça
finit
Где
и
как
все
это
закончится.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Ces
maudites
machines
nous
volent
notre
vie
Эти
проклятые
машины
крадут
нашу
жизнь.
Me
dis
pas
qu'c'est
une
chance
d'avoir
été
pris
Не
говори
мне,
что
это
удача
- быть
принятым
сюда.
Je
tape
sur
la
pierre
comme
un
abruti
Я
бью
по
камню,
как
идиот.
Mais
dites-moi
par
où
est
la
sortie
Но
скажите
мне,
где
выход?
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Dire
qu'y
a
des
plages
sans
nuages
et
de
l'amour
dans
les
vagues
Только
подумай,
есть
пляжи
без
облаков
и
любовь
в
волнах
Dire
qu'y
a
des
grands
casinos,
des
types
en
pompes
de
croco
Только
подумай,
есть
большие
казино,
парни
в
крокодиловых
туфлях,
Qui
gagnent
des
grosses
parties
Которые
выигрывают
крупные
партии.
T'as
vu
l'heure
qu'il
est
Ты
видела,
который
час?
Nos
enfants
grandiront
Наши
дети
вырастут,
Sans
qu'on
sache
И
мы
не
будем
знать,
S'ils
nous
ressemblent
ou
non
Похожи
ли
они
на
нас
или
нет.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Ces
maudites
machines
s'arrêtent
jamais
Эти
проклятые
машины
никогда
не
останавливаются.
Et
les
ponts
et
les
routes
qu'on
construit
И
мосты,
и
дороги,
которые
мы
строим,
Et
ces
longs,
longs
tunnels
ressemblent
à
notre
vie
И
эти
длинные,
длинные
туннели
похожи
на
нашу
жизнь.
Il
fait
noir
dedans
et
on
ne
sait
jamais
Там
темно,
и
мы
никогда
не
знаем,
Où
et
comment
ça
finit
Где
и
как
все
это
закончится.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
(Équipe
de
nuit)
(Ночная
смена)
(Équipe
de
nuit)
(Ночная
смена)
(Équipe
de
nuit)
(Ночная
смена)
(Équipe
de
nuit)
(Ночная
смена)
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
(Équipe
de
nuit)
(Ночная
смена)
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Équipe
de
nuit
Ночная
смена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.