Johnny Hartman - Sunrise, Sunset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hartman - Sunrise, Sunset




Is this the little girl I carried?
Это та маленькая девочка, которую я носил?
Is this the little boy at play?
Это и есть играющий мальчик?
I don′t remember growing older,
Я не помню,
When did they?
Когда они повзрослели.
When did she get to be a beauty?
Когда она успела стать красавицей?
When did he grow to be so tall?
Когда он успел стать таким высоким?
Wasn't it yesterday when they were small?
Разве это не было вчера, когда они были маленькими?
Sunrise, sunset. Sunrise, sunset,
Восход, закат, восход, закат...
Swiftly flow the days.
Быстро текут дни.
Seedlings turn overnight to sunflowers,
Саженцы в одночасье превращаются в подсолнухи,
Blossoming even as we gaze.
Цветущие прямо на глазах.
Sunrise, sunset. Sunrise, sunset,
Восход, закат, восход, закат...
Swiftly fly the years.
Быстро летят годы.
One season following another,
Один сезон сменяет другой.
Laden with happiness and tears.
Переполненный счастьем и слезами.
What words of wisdom can I give them?
Какие мудрые слова я могу им сказать?
How can I help to ease their way?
Как я могу помочь облегчить им путь?
Now they must learn from one another,
Теперь они должны учиться друг у друга
Day by day.
День за днем.
They look so natural together,
Они так естественно смотрятся вместе,
Just like two newlyweds should be.
Как и подобает молодоженам.
Is there a canopy in store for me?
Есть ли для меня навес?
Sunrise, sunset. Sunrise, sunset,
Восход, закат, восход, закат...
Swiftly fly the years.
Быстро летят годы.
One season following another,
Один сезон сменяет другой.
Laden with happiness and tears.
Переполненный счастьем и слезами.





Writer(s): Bock Jerry, Harnick Sheldon M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.