Johnny Hates Jazz - Ghost of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hates Jazz - Ghost of Love




Ghost of Love
Призрак Любви
Somewhere between dusk and dawn
Где-то между сумерками и рассветом
I can feel you near me
Я чувствую тебя рядом
And all my cares are lost in reverie
И все мои заботы теряются в грезах
I draw you near, feel the warmth
Я притягиваю тебя ближе, чувствую тепло
Of your breath upon me
Твоего дыхания на себе
But sunrise comes and I am here alone
Но приходит рассвет, и я здесь один
Are you the Ghost Of Love
Ты ли это, Призрак Любви,
Coming back to haunt me again?
Вернувшийся, чтобы снова преследовать меня?
Is that your voice I hear
Это твой голос я слышу,
Carried on the whispering wind?
Несомый шепчущим ветром?
How can the past be dead and gone
Как может прошлое быть мертвым и ушедшим,
When there in the dark
Когда там, во тьме,
You are alive within my heart
Ты жива в моем сердце?
You take my hand, take me back
Ты берешь меня за руку, ведешь назад
To the hidden meadow
На скрытый луг,
Where you and I did consecrate our love
Где мы с тобой освятили нашу любовь
I hold your waist, taste your lips
Я обнимаю твою талию, касаюсь твоих губ,
Feel the passion surging
Чувствую нарастающую страсть,
Only to wake up to emptiness
Только чтобы проснуться в пустоте
Are you the Ghost Of Love
Ты ли это, Призрак Любви,
Coming back to haunt me again?
Вернувшийся, чтобы снова преследовать меня?
Is that your voice I hear
Это твой голос я слышу,
Carried on the whispering wind?
Несомый шепчущим ветром?
How can the past be dead and gone
Как может прошлое быть мертвым и ушедшим,
When there in the dark
Когда там, во тьме,
You are alive within my heart
Ты жива в моем сердце?
I can′t forget, I can't let go
Я не могу забыть, я не могу отпустить
Oh mercy let the wind blow
О, милосердие, пусть ветер дует
I hope one day I can move on
Я надеюсь, однажды я смогу жить дальше
But the memories are so strong
Но воспоминания так сильны
Are you the Ghost Of Love
Ты ли это, Призрак Любви,
Coming back to haunt me again?
Вернувшийся, чтобы снова преследовать меня?
Is that your voice I hear
Это твой голос я слышу,
Carried on the whispering wind?
Несомый шепчущим ветром?
How can the past be dead and gone
Как может прошлое быть мертвым и ушедшим,
When there in the dark
Когда там, во тьме,
You are alive within
Ты жива внутри
You have survived within
Ты выжила внутри
You are alive within my heart
Ты жива в моем сердце





Writer(s): Mike Nocito, Clark Datchler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.