Paroles et traduction Johnny Hates Jazz - Ghost of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost of Love
Призрак Любви
Somewhere
between
dusk
and
dawn
Где-то
между
сумерками
и
рассветом
I
can
feel
you
near
me
Я
чувствую
тебя
рядом
And
all
my
cares
are
lost
in
reverie
И
все
мои
заботы
теряются
в
грезах
I
draw
you
near,
feel
the
warmth
Я
притягиваю
тебя
ближе,
чувствую
тепло
Of
your
breath
upon
me
Твоего
дыхания
на
себе
But
sunrise
comes
and
I
am
here
alone
Но
приходит
рассвет,
и
я
здесь
один
Are
you
the
Ghost
Of
Love
Ты
ли
это,
Призрак
Любви,
Coming
back
to
haunt
me
again?
Вернувшийся,
чтобы
снова
преследовать
меня?
Is
that
your
voice
I
hear
Это
твой
голос
я
слышу,
Carried
on
the
whispering
wind?
Несомый
шепчущим
ветром?
How
can
the
past
be
dead
and
gone
Как
может
прошлое
быть
мертвым
и
ушедшим,
When
there
in
the
dark
Когда
там,
во
тьме,
You
are
alive
within
my
heart
Ты
жива
в
моем
сердце?
You
take
my
hand,
take
me
back
Ты
берешь
меня
за
руку,
ведешь
назад
To
the
hidden
meadow
На
скрытый
луг,
Where
you
and
I
did
consecrate
our
love
Где
мы
с
тобой
освятили
нашу
любовь
I
hold
your
waist,
taste
your
lips
Я
обнимаю
твою
талию,
касаюсь
твоих
губ,
Feel
the
passion
surging
Чувствую
нарастающую
страсть,
Only
to
wake
up
to
emptiness
Только
чтобы
проснуться
в
пустоте
Are
you
the
Ghost
Of
Love
Ты
ли
это,
Призрак
Любви,
Coming
back
to
haunt
me
again?
Вернувшийся,
чтобы
снова
преследовать
меня?
Is
that
your
voice
I
hear
Это
твой
голос
я
слышу,
Carried
on
the
whispering
wind?
Несомый
шепчущим
ветром?
How
can
the
past
be
dead
and
gone
Как
может
прошлое
быть
мертвым
и
ушедшим,
When
there
in
the
dark
Когда
там,
во
тьме,
You
are
alive
within
my
heart
Ты
жива
в
моем
сердце?
I
can′t
forget,
I
can't
let
go
Я
не
могу
забыть,
я
не
могу
отпустить
Oh
mercy
let
the
wind
blow
О,
милосердие,
пусть
ветер
дует
I
hope
one
day
I
can
move
on
Я
надеюсь,
однажды
я
смогу
жить
дальше
But
the
memories
are
so
strong
Но
воспоминания
так
сильны
Are
you
the
Ghost
Of
Love
Ты
ли
это,
Призрак
Любви,
Coming
back
to
haunt
me
again?
Вернувшийся,
чтобы
снова
преследовать
меня?
Is
that
your
voice
I
hear
Это
твой
голос
я
слышу,
Carried
on
the
whispering
wind?
Несомый
шепчущим
ветром?
How
can
the
past
be
dead
and
gone
Как
может
прошлое
быть
мертвым
и
ушедшим,
When
there
in
the
dark
Когда
там,
во
тьме,
You
are
alive
within
Ты
жива
внутри
You
have
survived
within
Ты
выжила
внутри
You
are
alive
within
my
heart
Ты
жива
в
моем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Nocito, Clark Datchler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.