Paroles et traduction Johnny Hates Jazz - Ghost of Love
Somewhere
between
dusk
and
dawn
Где-то
между
закатом
и
рассветом.
I
can
feel
you
near
me
Я
чувствую,
что
ты
рядом
со
мной.
And
all
my
cares
are
lost
in
reverie
И
все
мои
заботы
растворились
в
мечтах.
I
draw
you
near,
feel
the
warmth
Я
притягиваю
тебя
ближе,
чувствую
тепло.
Of
your
breath
upon
me
Твоего
дыхания
на
мне.
But
sunrise
comes
and
I
am
here
alone
Но
приходит
рассвет,
и
я
здесь
один.
Are
you
the
Ghost
Of
Love
Ты
призрак
любви
Coming
back
to
haunt
me
again?
Вернуться,
чтобы
снова
преследовать
меня?
Is
that
your
voice
I
hear
Я
слышу
твой
голос,
Carried
on
the
whispering
wind?
несомый
шепчущим
ветром?
How
can
the
past
be
dead
and
gone
Как
может
прошлое
быть
мертвым
и
ушедшим?
When
there
in
the
dark
Когда
там,
в
темноте
...
You
are
alive
within
my
heart
Ты
живешь
в
моем
сердце.
You
take
my
hand,
take
me
back
Ты
берешь
меня
за
руку,
забираешь
обратно.
To
the
hidden
meadow
На
скрытый
луг.
Where
you
and
I
did
consecrate
our
love
Где
ты
и
я
посвятили
нашу
любовь.
I
hold
your
waist,
taste
your
lips
Я
обнимаю
тебя
за
талию,
пробую
твои
губы
на
вкус.
Feel
the
passion
surging
Почувствуй,
как
накатывает
страсть.
Only
to
wake
up
to
emptiness
Только
чтобы
проснуться
в
пустоте.
Are
you
the
Ghost
Of
Love
Ты
призрак
любви
Coming
back
to
haunt
me
again?
Вернуться,
чтобы
снова
преследовать
меня?
Is
that
your
voice
I
hear
Я
слышу
твой
голос,
Carried
on
the
whispering
wind?
несомый
шепчущим
ветром?
How
can
the
past
be
dead
and
gone
Как
может
прошлое
быть
мертвым
и
ушедшим?
When
there
in
the
dark
Когда
там,
в
темноте
...
You
are
alive
within
my
heart
Ты
живешь
в
моем
сердце.
I
can′t
forget,
I
can't
let
go
Я
не
могу
забыть,
я
не
могу
отпустить.
Oh
mercy
let
the
wind
blow
О
милосердие
пусть
дует
ветер
I
hope
one
day
I
can
move
on
Надеюсь,
однажды
я
смогу
двигаться
дальше.
But
the
memories
are
so
strong
Но
воспоминания
так
сильны.
Are
you
the
Ghost
Of
Love
Ты
призрак
любви
Coming
back
to
haunt
me
again?
Вернуться,
чтобы
снова
преследовать
меня?
Is
that
your
voice
I
hear
Я
слышу
твой
голос,
Carried
on
the
whispering
wind?
несомый
шепчущим
ветром?
How
can
the
past
be
dead
and
gone
Как
может
прошлое
быть
мертвым
и
ушедшим?
When
there
in
the
dark
Когда
там,
в
темноте
...
You
are
alive
within
Ты
живешь
внутри.
You
have
survived
within
Ты
выжил
внутри.
You
are
alive
within
my
heart
Ты
живешь
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Nocito, Clark Datchler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.