Paroles et traduction Johnny Hates Jazz - Me And My Foolish Heart - 2008 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me And My Foolish Heart - 2008 Digital Remaster
Я и мое глупое сердце - Цифровой ремастер 2008
I
held
your
hand
so
fair
Я
держал
твою
прекрасную
руку,
And
like
the
morning
sun
И
словно
утреннее
солнце,
We
cause
an
ancient
rhyme
Мы
создаем
древний
стих.
Oh
I
will
laugh,
I
will
cry
for
you
О,
я
буду
смеяться,
я
буду
плакать
ради
тебя,
Like
the
wind
that
blows,
the
stars
that
shine
Словно
ветер,
что
веет,
звезды,
что
сияют.
The
cool
of
night,
my
ivory
moon,
the
wind
that
calls
Прохлада
ночи,
моя
луна
цвета
слоновой
кости,
зовущий
ветер.
The
stars
will
shine
and
I
will
come
and
you
will
say
Звезды
будут
сиять,
и
я
приду,
а
ты
скажешь:
This
is
enough
of
me
and
my
foolish
heart,
my
foolish
heart
«С
меня
хватит
тебя
и
твоего
глупого
сердца,
твоего
глупого
сердца».
Oh,
you
will
take
my
hand
О,
ты
возьмешь
мою
руку,
And
we
will
wander
far
away
И
мы
уйдем
далеко-далеко.
Take
my
hand
and
I
will
follow
Возьми
мою
руку,
и
я
последую
за
тобой
Down
where
the
walls
come
crashing,
down
where
Туда,
где
рушатся
стены,
туда,
где
The
proudest
fall,
down
where
those
fools
come
rushing
in
Падают
самые
гордые,
туда,
где
эти
глупцы
несутся
To
where
they
fell
before,
down
where
the
age
has
passed
me
Туда,
где
они
падали
прежде,
туда,
где
время
миновало
меня.
I
will
be
sure,
you
will
be
there
and
I
will
belong
to
me
and
my
Я
буду
уверен,
ты
будешь
там,
и
я
буду
принадлежать
себе
и
своему
Foolish
heart,
yeah
my
foolish
heart,
my
foolish
heart,
oh
my
foolish
heart
Глупому
сердцу,
да,
моему
глупому
сердцу,
моему
глупому
сердцу,
о,
моему
глупому
сердцу.
Take
my
hand,
we
will
wander
far
away
Возьми
мою
руку,
мы
уйдем
далеко-далеко.
Take
my
hand,
take
my
hand
Возьми
мою
руку,
возьми
мою
руку.
I
will
run
to
you,
hey,
Johnny
where
you
Я
побегу
к
тебе,
эй,
Джонни,
куда
ты
Gonna
go
with
that
gun
in
your
hand?
Соберешься
с
этим
пистолетом
в
руке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayes, Thornally, Lian Macdonald, Mike Nocito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.