Paroles et traduction Johnny Hates Jazz - The Road Not Taken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road Not Taken
Неизбранный путь
The
things
that
I
could
have
done
Всё,
что
я
мог
сделать,
The
songs
that
I
should
have
sung
Песни,
что
я
должен
был
спеть,
But
it
wasn′t
that
easy
Но
это
было
не
так
просто.
The
times
that
I
could
have
stayed
Время,
когда
я
мог
остаться,
The
love
that
we
would
have
made
Любовь,
которую
мы
могли
бы
создать,
But
it
wasn't
that
easy
Но
это
было
не
так
просто.
These,
these
are
the
thoughts
Эти,
эти
мысли
That
come
back
to
haunt
me
late
at
night
Возвращаются,
чтобы
преследовать
меня
поздней
ночью.
Why
can′t
I
forgive
myself?
Почему
я
не
могу
простить
себя
For
the
Road
Not
Taken
За
неизбранный
путь,
A
path
forsaken
Заброшенную
тропу,
And
though
my
heart
is
breaking
И
хотя
мое
сердце
разбито,
Ain't
it
time
to
move
on?
Не
пора
ли
двигаться
дальше?
The
life
that
we
could
have
shared
Жизнь,
которой
мы
могли
бы
поделиться,
The
beauty
and
the
despair
Красота
и
отчаяние,
Or
so
I
believed
Или
так
я
думал.
And
yet
my
greatest
mistake
И
все
же
моя
самая
большая
ошибка,
The
road
that
I
chose
to
take
Дорога,
которую
я
выбрал,
No,
there's
no
holding
on
Нет,
нельзя
держаться
To
something
that′s
gone
and
wasn′t
to
be
За
то,
что
ушло
и
не
должно
было
быть.
Then
why
can't
I
forgive
myself?
Тогда
почему
я
не
могу
простить
себя
For
the
Road
Not
Taken
За
неизбранный
путь,
A
path
forsaken
Заброшенную
тропу,
And
though
my
heart
is
breaking
И
хотя
мое
сердце
разбито,
Ain′t
it
time
to
move
on?
Не
пора
ли
двигаться
дальше?
And
now
the
tears
have
been
shed
А
теперь,
когда
слезы
пролиты,
There
are
new
roads
ahead
Впереди
новые
дороги.
I
can
set
myself
free
Я
могу
освободить
себя.
Time,
time
to
forgive
myself
Время,
время
простить
себя
For
the
Road
Not
Taken
За
неизбранный
путь,
A
path
forsaken
Заброшенную
тропу,
'Cause
when
your
hopes
are
shaken
Ведь
когда
твои
надежды
разрушены,
You′ve
got
to
reawaken
Ты
должен
пробудиться
вновь.
And
though
my
heart
is
breaking
И
хотя
мое
сердце
разбито,
Ain't
it
time
to
move
on?
Не
пора
ли
двигаться
дальше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Nocito, Clark Datchler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.