Johnny Hates Jazz - You Belong to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hates Jazz - You Belong to You




You Belong to You
Ты принадлежишь себе
I don′t want to sit at the head of the table
Я не хочу сидеть во главе стола,
I don't need to be the lord of the house
Мне не нужно быть хозяином в доме.
All I′m asking for is you and I to be lovers
Всё, о чем я прошу, это чтобы мы с тобой были возлюбленными.
You don't have to play the part
Тебе не нужно играть роль,
You've already won my heart
Ты уже покорила мое сердце.
Let me say it loud and clear
Позволь мне сказать это громко и ясно:
You have got nothing to fear
Тебе нечего бояться.
You Belong To You and not to me
Ты принадлежишь себе, а не мне,
Love shouldn′t take away your liberty
Любовь не должна отнимать твою свободу.
You Belong To You and no one else
Ты принадлежишь себе и никому больше,
Let Love be a heaven and not a hell
Пусть любовь будет раем, а не адом.
I don′t want my shadow to cast you in darkness
Я не хочу, чтобы моя тень окутывала тебя тьмой,
I don't need my voice to silence yours
Мне не нужно, чтобы мой голос заглушал твой.
All I′m looking for is you and I to get closer
Всё, чего я ищу, это чтобы мы с тобой стали ближе.
You don't have to masquerade
Тебе не нужно маскироваться
On a patriarch′s parade
На патриархальном параде.
You're nobody′s mannequin
Ты ничей манекен,
Bought for the price of a ring
Купленный за цену кольца.
You Belong To You and not to me
Ты принадлежишь себе, а не мне,
Love shouldn't take away your liberty
Любовь не должна отнимать твою свободу.
You Belong To You and no one else
Ты принадлежишь себе и никому больше,
Let Love be a heaven and not a hell
Пусть любовь будет раем, а не адом.
You contain a precious light
В тебе есть драгоценный свет,
Let me see it shine at night
Позволь мне видеть, как он сияет ночью.
You Belong To You and not to me
Ты принадлежишь себе, а не мне,
Love should never rob you of your liberty
Любовь никогда не должна лишать тебя свободы.
You Belong To You and no one else
Ты принадлежишь себе и никому больше.
Now let me throw my coin in your wishing well
Теперь позволь мне бросить свою монету в твой колодец желаний.





Writer(s): Mike Nocito, Clark Datchler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.