Paroles et traduction Johnny Hodges - Blue Moon (Live)
Blue Moon (Live)
Голубая луна (живой концерт)
Once
upon
a
time
Когда-то
давным-давно,
Before
I
took
up
smiling
еще
до
того,
как
я
начал
улыбаться,
I
hated
the
moonlight!
я
ненавидел
лунный
свет!
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
That
poets
find
beguiling
которые
поэты
находят
столь
манящими,
Seemed
flat
as
the
moonlight
казались
мне
такими
же
плоскими,
как
лунный
свет.
With
no
one
to
stay
up
for
Когда
не
для
кого
было
бодрствовать,
I
went
to
sleep
at
ten
я
ложился
спать
в
десять.
Life
was
a
bitter
cup
Жизнь
была
горькой
чашей
For
the
saddest
of
all
men
для
самого
печального
из
всех
мужчин.
Once
upon
a
time
Когда-то
давным-давно
My
heart
was
just
an
organ
мое
сердце
было
просто
органом,
My
life
had
no
mission
а
моя
жизнь
— бесцельной.
Now
that
I
have
you
Но
теперь,
когда
ты
со
мной,
To
be
as
rich
as
Morgan
быть
богатым,
как
Морган,
Is
my
one
ambition
— вот
мое
единственное
желание.
Once
I
awoke
at
seven
Раньше
я
просыпался
в
семь,
Hating
the
morning
light
ненавидя
утренний
свет.
Now
I
awake
in
Heaven
Теперь
же
я
просыпаюсь,
словно
в
раю,
And
all
the
world's
all
right
и
весь
мир
прекрасен.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела
меня
одиноким,
Without
a
dream
in
my
heart
без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
без
любви.
You
knew
just
what
I
was
there
for
ты
знала,
зачем
я
здесь.
You
heard
me
saying
a
pray'r
for
Ты
слышала,
как
я
молюсь
о
Someone
I
really
could
care
for
той,
о
которой
я
действительно
мог
бы
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
вдруг
появилась
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
та,
единственная,
кого
мои
руки
когда-либо
обнимали.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышал
шепот:
"Прошу,
люби
меня".
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
поднял
глаза,
луна
превратилась
в
золото!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my
heart
у
меня
есть
мечта,
Without
a
love
of
my
own
у
меня
есть
любовь.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела
меня
одиноким,
Without
a
dream
in
my
heart
без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
без
любви.
You
knew
just
what
I
was
there
for
ты
знала,
зачем
я
здесь.
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышала,
как
я
молюсь
о
Someone
I
really
could
care
for
той,
о
которой
я
действительно
мог
бы
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
вдруг
появилась
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
та,
единственная,
кого
мои
руки
когда-либо
обнимали.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышал
шепот:
"Прошу,
люби
меня".
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
поднял
глаза,
луна
превратилась
в
золото!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my
heart
у
меня
есть
мечта,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Ange Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.