Paroles et traduction Johnny Hodges - Sweet Lorraine (Remastered)
Sweet Lorraine (Remastered)
Милая Лорейн (Ремастеринг)
Ev'rything
is
set,
skies
are
blue,
Всё
готово,
небо
синее,
Can't
believe
it
yet,
but
it's
true,
Поверить
не
могу,
но
это
правда,
I'll
give
you
just
one
guess,
Дам
тебе
одну
подсказку,
My
sweet
Lorraine
said
"Yes;"
Моя
милая
Лорейн
сказала
"Да";
Waiting
for
the
time,
soon
to
be,
Жду
не
дождусь
того
времени,
когда,
When
the
bells
will
chime
merrily,
Весело
зазвонят
колокола,
(I'm
so
happy,)When
it's
raining
I
don't
miss
the
sun,
(Я
так
счастлив,)
Когда
идет
дождь,
мне
не
хватает
солнца,
For
it's
in
my
sweeties
smile,
Потому
что
оно
в
улыбке
моей
милой,
Just
think
that
I'm
the
lucky
one
Только
подумай,
что
я
счастливчик,
Who
will
lend
her
down
the
aisle;
Который
поведет
её
к
алтарю;
Each
night
I
pray
Каждую
ночь
я
молюсь,
That
nobody
steals
her
heart
away,
Чтобы
никто
не
украл
её
сердце,
Just
can't
wait
until
that
happy
day,
Жду
не
дождусь
того
счастливого
дня,
When
I
mary
sweet
Lorraine.
Когда
я
женюсь
на
милой
Лорейн.
Ev'rything
is
set,
skies
are
blue,
Всё
готово,
небо
синее,
Can't
believe
it
yet,
but
it's
true,
Поверить
не
могу,
но
это
правда,
I'll
give
you
just
one
guess,
Дам
тебе
одну
подсказку,
My
sweet
Lorraine
said
"Yes;"
Моя
милая
Лорейн
сказала
"Да";
Waiting
for
the
time,
soon
to
be,
Жду
не
дождусь
того
времени,
когда,
When
the
bells
will
chime
merrily,
Весело
зазвонят
колокола,
(I'm
so
happy,)When
it's
raining
I
don't
miss
the
sun,
(Я
так
счастлив,)
Когда
идет
дождь,
мне
не
хватает
солнца,
For
it's
in
my
sweeties
smile,
Потому
что
оно
в
улыбке
моей
милой,
Just
think
that
I'm
the
lucky
one
Только
подумай,
что
я
счастливчик,
Who
will
lend
her
down
the
aisle;
Который
поведет
её
к
алтарю;
Each
night
I
pray
Каждую
ночь
я
молюсь,
That
nobody
steals
her
heart
away,
Чтобы
никто
не
украл
её
сердце,
Just
can't
wait
until
that
happy
day,
Жду
не
дождусь
того
счастливого
дня,
When
I
marry
sweet
Lorraine.
Когда
я
женюсь
на
милой
Лорейн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Clifford Burwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.