Paroles et traduction Johnny Horton - Comanche (The Brave Horse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
battle
was
over
at
Custer′s
last
stand
Битва
закончилась
на
последнем
рубеже
Кастера.
And
taps
were
sounding
for
all
the
brave
men
И
стучали
барабаны
для
всех
храбрецов.
While
one
lone
survivor
wounded
and
weak
В
то
время
как
один
единственный
выживший
ранен
и
слаб
Comanche
the
Brave
Horse
lay
at
the
General's
feet
Храбрый
конь
Команч
лежал
у
ног
генерала.
Comanche
you
fought
hard
Comanche
you
tried
Команчи
ты
боролся
изо
всех
сил
Команчи
ты
пытался
You
were
a
good
soldier
so
hold
your
head
up
high
Ты
был
хорошим
солдатом,
так
что
держи
голову
высоко.
For
even
the
greatest
sometimes
must
fall
Comanche
the
Brave
Horse
you
gave
your
all
Ибо
даже
величайший
иногда
должен
пасть
Команч
храбрый
конь
ты
отдал
все
свои
силы
Though
you
are
silent
your
deeds
did
speak
loud
Хотя
ты
молчишь,
твои
дела
говорят
громко.
If
your
buddies
could
see
you
I
know
they′d
be
proud
Если
бы
твои
приятели
увидели
тебя,
я
знаю,
они
бы
гордились
тобой.
The
symbol
of
bravery
at
the
Little
Big
Horn
Символ
храбрости
на
маленьком
большом
Роге.
Poor
old
Comanche
your
battle
scarred
and
torn
Бедный
старый
Команч,
ты
весь
изранен
и
изранен
в
битвах.
Comanche
you
fought
hard
Команчи
ты
сражался
упорно
Commanche
you
tried
Команч
ты
пытался
You
were
a
good
soldier
Ты
был
хорошим
солдатом.
So
held
your
head
up
high
Так
что
держи
голову
высоко.
For
even
the
greatest
Даже
для
самых
великих.
Sometimes
must
fall
Иногда
приходится
падать.
Comanche
the
brave
horse
Команч
храбрый
конь
You
keep
your
all
Ты
берешь
все,
что
у
тебя
есть.
Comanche
you
fought
hard...
Команчи,
вы
сражались
упорно...
Comanche
you
tried
Команчи
ты
пытался
You
were
a
good
soldier
so
hold
your
head
up
high
Ты
был
хорошим
солдатом,
так
что
держи
голову
высоко.
For
even
the
greatest
sometimes
must
fall
Ведь
даже
величайшие
иногда
падают.
Comanche
the
brave
horse
you
keep
your
all
Команч
храбрый
конь
ты
берешь
все
что
у
тебя
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Bandy, J. Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.