Johnny Horton - Go North! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Horton - Go North!




Go North!
На Север!
Big Sam had left Seattle in the year of ninety-two
Большой Сэм покинул Сиэтл в девяносто втором году,
With George Pratt his partner and brother Billy too
С Джорджем Праттом, своим партнёром, и братом Билли тоже.
And just a few years later they found the bonanza gold
И всего несколько лет спустя они нашли золотую жилу,
Below that old white mountain
У подножия той старой белой горы,
Just a little south-east of Nome
Немного юго-восточнее Нома.
He crossed the Majestic mountains to the valleys far below
Он пересек величественные горы к долинам далеко внизу,
Sam talked to his team of huskies
Сэм говорил со своей упряжкой хаски,
As he mushed on through the snow
Пока пробирался сквозь снег.
With the northen lights a-runnin' wild
С северным сиянием, бушующим в небе,
In the land of the midnight sun
В стране полуночного солнца.
Yes Sam McCord was a mighty man
Да, Сэм Маккорд был могучим человеком,
In the year of nineteen-one
В году девятнадцатьсот первом.
Where the river is windin' big nuggets they're findin'
Там, где река извивается, большие самородки находят,
Go North to Alaska go north the rush is on
На Север, на Аляску, на север, золотая лихорадка началась!
Go North to Alaska go north the rush is on
На Север, на Аляску, на север, золотая лихорадка началась!
Now, George turns to Sam with his gold in his hand
Джордж обращается к Сэму, держа золото в руке,
Said Sam you're lookin' at a lonely lonely man
Говорит: "Сэм, ты видишь перед собой одинокого, одинокого человека.
I'd trade all his gold that's buried in this land
Я бы обменял всё это золото, что зарыто в этой земле,
For one small band of gold to place on sweet little Jenny's hand
На одно маленькое золотое колечко, чтобы надеть его на руку милой Дженни.
'Cause a man needs a woman to love him all the time
Потому что мужчине нужна женщина, которая будет любить его всегда,
Remember Sam a true love is so hard to find
Помни, Сэм, настоящую любовь так трудно найти.
I'd build for my Jenny a honeymoon home
Я бы построил для моей Дженни дом для медового месяца,
Below that old white mountain
У подножия той старой белой горы,
Just a little south-east of Nome
Немного юго-восточнее Нома".
Where the river is windin' big nuggets they're findin'
Там, где река извивается, большие самородки находят,
Go North to Alaska go north the rush is on
На Север, на Аляску, на север, золотая лихорадка началась!
It took mighty man like Sam McCord to tame a town like Nome. The Yukon freedom fighting men had the gold all their own.
Потребовался такой могучий человек, как Сэм Маккорд, чтобы укротить такой город, как Ном. Юконские борцы за свободу владели всем золотом.
It stand up to a grizzly bear and put him in his place. Was the tough known Alaska that Canarian bird sang base.
Он мог противостоять медведю гризли и поставить его на место. Это был суровый, известный Аляскинский канареечный щегол, певший басом.
Where the river is windin' big nuggets they're findin'
Там, где река извивается, большие самородки находят,
Go North to Alaska go north the rush is on
На Север, на Аляску, на север, золотая лихорадка началась!
Go North to Alaska go north the rush is on
На Север, на Аляску, на север, золотая лихорадка началась!
Go North to Alaska go north the rush is on.
На Север, на Аляску, на север, золотая лихорадка началась!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.