Paroles et traduction Johnny Horton - Go North!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
Sam
had
left
Seattle
in
the
year
of
ninety-two
Большой
Сэм
покинул
Сиэтл
в
девяносто
втором
году,
With
George
Pratt
his
partner
and
brother
Billy
too
С
Джорджем
Праттом,
своим
партнёром,
и
братом
Билли
тоже.
And
just
a
few
years
later
they
found
the
bonanza
gold
И
всего
несколько
лет
спустя
они
нашли
золотую
жилу,
Below
that
old
white
mountain
У
подножия
той
старой
белой
горы,
Just
a
little
south-east
of
Nome
Немного
юго-восточнее
Нома.
He
crossed
the
Majestic
mountains
to
the
valleys
far
below
Он
пересек
величественные
горы
к
долинам
далеко
внизу,
Sam
talked
to
his
team
of
huskies
Сэм
говорил
со
своей
упряжкой
хаски,
As
he
mushed
on
through
the
snow
Пока
пробирался
сквозь
снег.
With
the
northen
lights
a-runnin'
wild
С
северным
сиянием,
бушующим
в
небе,
In
the
land
of
the
midnight
sun
В
стране
полуночного
солнца.
Yes
Sam
McCord
was
a
mighty
man
Да,
Сэм
Маккорд
был
могучим
человеком,
In
the
year
of
nineteen-one
В
году
девятнадцатьсот
первом.
Where
the
river
is
windin'
big
nuggets
they're
findin'
Там,
где
река
извивается,
большие
самородки
находят,
Go
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
Север,
на
Аляску,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
Go
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
Север,
на
Аляску,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
Now,
George
turns
to
Sam
with
his
gold
in
his
hand
Джордж
обращается
к
Сэму,
держа
золото
в
руке,
Said
Sam
you're
lookin'
at
a
lonely
lonely
man
Говорит:
"Сэм,
ты
видишь
перед
собой
одинокого,
одинокого
человека.
I'd
trade
all
his
gold
that's
buried
in
this
land
Я
бы
обменял
всё
это
золото,
что
зарыто
в
этой
земле,
For
one
small
band
of
gold
to
place
on
sweet
little
Jenny's
hand
На
одно
маленькое
золотое
колечко,
чтобы
надеть
его
на
руку
милой
Дженни.
'Cause
a
man
needs
a
woman
to
love
him
all
the
time
Потому
что
мужчине
нужна
женщина,
которая
будет
любить
его
всегда,
Remember
Sam
a
true
love
is
so
hard
to
find
Помни,
Сэм,
настоящую
любовь
так
трудно
найти.
I'd
build
for
my
Jenny
a
honeymoon
home
Я
бы
построил
для
моей
Дженни
дом
для
медового
месяца,
Below
that
old
white
mountain
У
подножия
той
старой
белой
горы,
Just
a
little
south-east
of
Nome
Немного
юго-восточнее
Нома".
Where
the
river
is
windin'
big
nuggets
they're
findin'
Там,
где
река
извивается,
большие
самородки
находят,
Go
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
Север,
на
Аляску,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
It
took
mighty
man
like
Sam
McCord
to
tame
a
town
like
Nome.
The
Yukon
freedom
fighting
men
had
the
gold
all
their
own.
Потребовался
такой
могучий
человек,
как
Сэм
Маккорд,
чтобы
укротить
такой
город,
как
Ном.
Юконские
борцы
за
свободу
владели
всем
золотом.
It
stand
up
to
a
grizzly
bear
and
put
him
in
his
place.
Was
the
tough
known
Alaska
that
Canarian
bird
sang
base.
Он
мог
противостоять
медведю
гризли
и
поставить
его
на
место.
Это
был
суровый,
известный
Аляскинский
канареечный
щегол,
певший
басом.
Where
the
river
is
windin'
big
nuggets
they're
findin'
Там,
где
река
извивается,
большие
самородки
находят,
Go
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
Север,
на
Аляску,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
Go
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
Север,
на
Аляску,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
Go
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on.
На
Север,
на
Аляску,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.