Paroles et traduction Johnny Horton - Joe's Been A-Gittin' There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
Yankee
Colonel
Там
был
полковник
Янки.
In
1862
who
fell
in
love
В
1862
году
кто
влюбился
With
a
Southern
belle
С
южной
красавицей.
Where
the
sweet
Magnolias
bloom
Там,
где
цветут
сладкие
магнолии.
He
wondered
why
folks
laughed
at
him
Он
удивлялся,
почему
люди
смеются
над
ним.
When
he
went
riding
by
Когда
он
проезжал
мимо.
But
little
did
he
know
that
she
was
Но
он
не
знал,
что
она
...
A-courting
on
the
side
А-ухаживание
на
стороне
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-blind
Джо
был
слеп.
Joe's
been
a
gettin'
there
Джо
уже
давно
добрался
туда.
All
this
time
Все
это
время
...
Joe′s
been
a-gettin′
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe's
been
a-fly
Джо
был
...
мухой.
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
He
walked
her
up
the
mountain
Он
повел
ее
на
гору.
He
named
it
to
her
there
Он
назвал
ее
там.
He
offered
her
a
band
of
gold
Он
предложил
ей
золотой
браслет.
And
his
name
to
share
И
его
имя,
чтобы
поделиться.
She
said
that
she
would
marry
him
Она
сказала,
что
выйдет
за
него
замуж.
And
even
set
the
day
И
даже
назначил
день.
But
little
did
he
know
that
Но
мало
ли
он
знал
об
этом.
She
loved
a
soldier
boy
in
gray
Она
любила
солдатика
в
сером.
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-flyin'
Джо
был
на
высоте.
Joe's
been
a
gettin′
there
Джо
уже
давно
добрался
туда.
All
this
time
Все
это
время
...
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-flyin'
Джо
был
на
высоте.
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
She
took
the
love
he
offered
Она
приняла
любовь,
которую
он
предложил.
She
took
his
silver
too
Она
забрала
и
его
серебро.
She
took
every
little
thing
from
Она
забрала
у
меня
каждую
мелочь.
Colonel
dressed
in
blue
Полковник
в
синем.
She
wouldn′t
let
him
hold
her
Она
не
позволила
ему
обнять
себя.
In
a
fond
embrace
and
В
нежных
объятиях
и
When
he
tried
to
kiss
his
bride
Когда
он
попытался
поцеловать
свою
невесту.
She
laughed
right
in
his
face
Она
рассмеялась
ему
прямо
в
лицо.
Joe's
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-flyin′
Джо
был
на
высоте.
Joe's
been
a
gettin′
there
Джо
уже
давно
добрался
туда.
All
this
time
Все
это
время
...
Joe's
been
a-gettin′
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe's
been
a-flyin′
Джо
был
на
высоте.
Joe's
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
He
woke
up
one
morning
Однажды
утром
он
проснулся
And
found
himself
alone
И
обнаружил,
что
он
один.
And
all
she
left
was
a
letter
И
все,
что
она
оставила-это
письмо.
That
said,
"Good-bye,
farewell,
I′m
gone"
Он
сказал:
"прощай,
прощай,
я
ухожу".
No
doubt,
he
was
a
mighty
man
Несомненно,
он
был
могучим
человеком.
Where
the
heroes
fell
Там,
где
пали
герои.
But
all
is
fair
in
love
and
war
Но
в
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
And
he
lost
his
Southern
belle,
yeah
И
он
потерял
свою
южную
красавицу,
да
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-flyin'
Джо
был
на
высоте.
Joe′s
been
a
gettin
there
Джо
уже
добрался
туда
All
this
time
Все
это
время
...
Joe's
been
a-gettin′
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe's
been
a-flyin
Джо
был
на
высоте.
Joe's
been
a-gettin′
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-flyin'
Джо
был
на
высоте.
Joe′s
been
a
gettin
there
Джо
уже
добрался
туда
All
this
time
Все
это
время
...
Joe's
been
a-gettin′
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe's
been
a-flyin
Джо
был
на
высоте.
Joe's
been
a-gettin′
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-gettin'
there
Джо
уже
добрался
туда.
Joe′s
been
a-flyin'
Джо
был
на
высоте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marijohn Wilkin, Grady Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.