Paroles et traduction Johnny Horton - North To Alaska*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
North
to
Alaska,
we
go
North,
the
rush
is
on
На
север,
на
Аляску,
мы
идем
на
север,
спешка
продолжается.
North
to
Alaska,
we
go
North,
the
rush
is
on
На
север,
на
Аляску,
мы
идем
на
север,
спешка
продолжается.
Big
Sam
left
Seattle
in
the
year
of
′92
Большой
Сэм
покинул
Сиэтл
в
92-м
году.
With
George
Pratt,
his
partner,
and
brother
Billy
too
С
Джорджем
Праттом,
его
партнером
и
братом
Билли.
They
crossed
the
Yukon
River
and
found
the
Bonanza
gold
Они
пересекли
реку
Юкон
и
нашли
золото
Бонанзы.
Below
that
old
white
mountain,
just
a
little
South-East
of
Nome
Под
старой
белой
горой,
немного
к
юго-востоку
от
Нома.
Sam
crossed
the
Majestic
mountains
to
the
valleys
far
below
Сэм
пересек
величественные
горы
к
долинам
далеко
внизу.
He
talked
to
his
team
of
Huskies
as
he
mushed
on
through
the
snow
Он
разговаривал
со
своей
командой
Хаски,
пробираясь
сквозь
снег.
With
the
Northern
lights
a-runnin'
wild
in
the
Land
of
the
Midnight
Sun
С
Северным
сиянием,
бушующим
в
стране
Полуночного
Солнца.
Yes,
Sam
McCord
was
a
mighty
man
in
the
year
of
′91
Да,
Сэм
Маккорд
был
могучим
человеком
в
91-м
году.
Where
the
river
is
windin',
big
nuggets
they're
findin′
Там,
где
река
извивается,
они
находят
большие
самородки.
North
to
Alaska,
go
North,
the
rush
is
on
На
север,
на
Аляску,
на
север,
спешка
началась.
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
North
to
Alaska,
we
go
North,
the
rush
is
on
На
север,
на
Аляску,
мы
идем
на
север,
спешка
продолжается.
North
to
Alaska,
we
go
North,
the
rush
is
on
На
север,
на
Аляску,
мы
идем
на
север,
спешка
продолжается.
George
turned
to
Sam
with
his
gold
in
his
hand
Джордж
повернулся
к
Сэму
с
золотом
в
руке.
Said,
"Sam,
you′re
lookin'
at
a
lonely,
lonely
man
- Сэм,
ты
смотришь
на
одинокого,
одинокого
человека.
I′d
trade
all
the
gold
that's
buried
in
this
land
Я
бы
обменял
все
золото,
что
зарыто
в
этой
земле.
For
one
small
band
of
gold
to
place
on
sweet
little
Jenny′s
hand
За
одно
маленькое
золотое
кольцо,
чтобы
надеть
его
на
руку
милой
маленькой
Дженни.
'Cause
a
man
needs
a
woman
to
love
him
all
the
time
Потому
что
мужчине
нужна
женщина,
которая
будет
любить
его
все
время.
Remember,
Sam,
a
true
love
is
so
hard
to
find
Помни,
Сэм,
настоящую
любовь
так
трудно
найти.
I′d
build
for
my
Jenny,
a
honeymoon
home
Я
бы
построил
для
своей
Дженни
дом
для
медового
месяца.
Below
that
old
white
mountain,
just
a
little
South-East
of
Nome"
Под
той
старой
белой
горой,
немного
к
юго-востоку
от
Нома.
Where
the
river
is
windin',
big
nuggets
they're
findin′
Там,
где
река
извивается,
они
находят
большие
самородки.
North
to
Alaska,
go
north,
the
rush
is
on
На
север,
на
Аляску,
на
север,
спешка
началась.
North
to
Alaska,
go
north,
the
rush
is
on
На
север,
на
Аляску,
на
север,
спешка
началась.
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
Way
up
North
(North
to
Alaska)
Путь
на
север
(на
север
до
Аляски)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Horton, Tillman Franks, Mike Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.