Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Island Line (Live)
Rock Island Linie (Live)
ROCK
ISLAND
LINE
(Johnny's
version)
ROCK
ISLAND
LINIE
(Johnnys
Version)
Now
this
here's
the
story
about
the
Rock
Island
Line
Nun,
hier
ist
die
Geschichte
über
die
Rock
Island
Linie
Now
the
Rock
Island
Line
she
run
down
into
New
Orleans
Die
Rock
Island
Linie
führt
runter
nach
New
Orleans
Just
before
you
get
into
New
Orleans
why
they
got
a
big
toll
gate
Kurz
bevor
du
nach
New
Orleans
kommst,
da
ist
ein
großes
Mauttor
Where
you
gotta
pay
the
man
just
so
much
Wo
du
dem
Mann
eine
bestimmte
Summe
zahlen
musst
Course,
if
you
got
certain
things
on
board
you're
okay
Natürlich,
wenn
du
bestimmte
Dinge
an
Bord
hast,
bist
du
sicher
You
don't
have
to
pay
the
man
nothin
Du
musst
dem
Mann
nichts
zahlen
Right
now
we
see
a
train
she
pull
into
the
station
Gerade
sehen
wir
einen
Zug,
der
in
den
Bahnhof
einfährt
The
man
he
stick
his
head
out
the
window
Der
Mann
streckt
seinen
Kopf
aus
dem
Fenster
And
he
yelled
down
at
the
man
Und
rief
hinunter
zum
Mann
I
got
pigs,
I
got
horses,
I
got
cows
Ich
habe
Schweine,
ich
habe
Pferde,
ich
habe
Kühe
I
got
sheep,
I
got
all
livestock,
I
got
all
livestock
Ich
habe
Schafe,
ich
habe
alles
Viehzeug,
ich
habe
alles
Viehzeug
I
got
all
livestock
Ich
habe
alles
Viehzeug
The
man
say,
boy
you
okay
Der
Mann
sagt:
"Junge,
du
bist
in
Ordnung"
You
go
on
through,
you
don't
have
to
pay
nothin'
"Fahr
durch,
du
musst
nichts
zahlen"
So
the
man
he
go
on
through
Also
fuhr
der
Mann
weiter
The
train
get
on
down
away
from
the
station
a
little
bit
why
he
started
pickin'up
a
little
bit
of
steam
Der
Zug
entfernte
sich
ein
Stück
vom
Bahnhof
und
fing
an
Dampf
zu
machen
He
started
pickin'
up
a
little
bit
of
speed
Er
fing
an,
ein
wenig
Tempo
aufzunehmen
The
driver
think
he
safely
out
of
sight
of
the
man
so
he
stick
his
head
out
of
the
window
Der
Fahrer
dachte,
er
sei
außer
Sichtweite
des
Mannes,
also
streckte
er
seinen
Kopf
aus
dem
Fenster
And
he
yelled
back
down
the
line
at
the
man
Und
schrie
den
Mann
die
Strecke
hinunter
an
Well,
I
fooled
you,
I
fooled
you
Nun,
ich
habe
dich
reingelegt,
ich
habe
dich
reingelegt
I
got
pig
iron,
I
got
pig
iron
Ich
hatte
Roheisen,
ich
hatte
Roheisen
I
got
all
pig
iron,
(Hey,
Hey)
Ich
hatte
alles
Roheisen,
(Hey,
Hey)
Now
I'll
tell
you
where
I'm
goin'
boy
Jetzt
sag
ich
dir,
wohin
ich
fahre,
Junge
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Linie
ist
die
Strecke
zum
Fahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Linie
The
cat'son
the
cover
but
he
don't
see
me
Die
Katze
ist
auf
dem
Cover,
aber
sie
sieht
mich
nicht
Down
the
Rock
Island
Lineshe's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Linie
ist
die
Strecke
zum
Fahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Linie
Well
I
may
be
right,
I
maybe
wrong
Nun,
ich
mag
recht
haben,
ich
mag
unrecht
haben
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Du
wirst
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Linie
ist
die
Strecke
zum
Fahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Linie
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Linie
ist
die
Strecke
zum
Fahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Linie
ist
eine
verdammt
gute
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Linie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Seeger, Huddie Ledbetter, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.