Paroles et traduction Johnny Horton - Rock Island Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ROCK
ISLAND
LINE
(Johnny′s
version)
Линия
рок-Айленда
(версия
Джонни)
Now
this
here's
the
story
about
the
Rock
Island
Line
Так
вот
это
история
о
линии
рок-Айленда.
Now
the
Rock
Island
Line
she
run
down
into
New
Orleans
А
теперь
линия
Рок-Айленд,
она
ведет
в
Новый
Орлеан,
Just
before
you
get
into
New
Orleans
why
they
got
a
big
toll
gate
как
раз
перед
тем,
как
вы
въезжаете
в
Новый
Орлеан,
почему
у
них
большие
платные
ворота
Where
you
gotta
pay
the
man
just
so
much
Где
ты
должен
платить
этому
человеку
так
много
Course,
if
you
got
certain
things
on
board
you′re
okay
Конечно,
если
у
тебя
есть
определенные
вещи
на
борту,
ты
в
порядке.
You
don't
have
to
pay
the
man
nothin
Тебе
не
нужно
ничего
платить
этому
человеку
Right
now
we
see
a
train
she
pull
into
the
station
Прямо
сейчас
мы
видим,
как
она
подъезжает
к
станции.
The
man
he
stick
his
head
out
the
window
Человек
он
высунул
голову
из
окна
And
he
yelled
down
at
the
man
И
он
закричал
на
мужчину.
I
got
pigs,
I
got
horses,
I
got
cows
У
меня
есть
свиньи,
лошади,
коровы.
I
got
sheep,
I
got
all
livestock,
I
got
all
livestock
У
меня
есть
овцы,
у
меня
есть
весь
скот,
у
меня
есть
весь
скот.
I
got
all
livestock
У
меня
есть
весь
скот.
The
man
say,
boy
you
okay
Мужчина
говорит:
"парень,
ты
в
порядке
You
go
on
through,
you
don't
have
to
pay
nothin′
Ты
проходишь
через
это,
тебе
не
нужно
ничего
платить.
So
the
man
he
go
on
through
Итак,
человек,
через
которого
он
проходит.
The
train
get
on
down
away
from
the
station
a
little
bit
why
he
started
pickin′up
a
little
bit
of
steam
Поезд
немного
отошел
от
станции,
почему
он
начал
поднимать
немного
пара?
He
started
pickin'
up
a
little
bit
of
speed
Он
начал
набирать
скорость.
The
driver
think
he
safely
out
of
sight
of
the
man
so
he
stick
his
head
out
of
the
window
Водитель
думает,
что
он
благополучно
скрылся
из
виду,
поэтому
он
высовывает
голову
из
окна.
And
he
yelled
back
down
the
line
at
the
man
И
он
крикнул
в
ответ
мужчине.
Well,
I
fooled
you,
I
fooled
you
Что
ж,
я
обманул
тебя,
я
обманул
тебя.
I
got
pig
iron,
I
got
pig
iron
У
меня
есть
чугун,
у
меня
есть
чугун.
I
got
all
pig
iron,
(Hey,
Hey)
У
меня
есть
весь
чугун,
(Эй,
эй)
Now
I′ll
tell
you
where
I'm
goin′
boy
Теперь
я
скажу
тебе,
куда
я
иду,
парень.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Вдоль
линии
рок-Айленда
это
очень
хорошая
дорога.
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Линия
рок-Айленда-это
дорога,
по
которой
нужно
ехать.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Линия
рок-Айленда-очень
хорошая
дорога.
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь
верхом,
ты
должен
ехать
на
ней
так,
как
будто
нашел
ее.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
билет
на
станции
Рок-Айленд.
The
cat'son
the
cover
but
he
don't
see
me
Кот
на
обложке,
но
он
меня
не
видит.
Down
the
Rock
Island
Lineshe′s
a
mighty
good
road
Вдоль
линии
рок-Айленда
очень
хорошая
дорога.
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Линия
рок-Айленда-это
дорога,
по
которой
нужно
ехать.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Линия
рок-Айленда-очень
хорошая
дорога.
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь
верхом,
ты
должен
ехать
на
ней
так,
как
будто
нашел
ее.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
билет
на
станции
Рок-Айленд.
Well
I
may
be
right,
I
maybe
wrong
Что
ж,
может
быть,
я
и
прав,
а
может
быть,
и
нет.
You're
gonna
miss
me
when
I′m
gone
Ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Вдоль
линии
рок-Айленда
это
очень
хорошая
дорога.
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Линия
рок-Айленда-это
дорога,
по
которой
нужно
ехать.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Линия
рок-Айленда-очень
хорошая
дорога.
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь
верхом,
ты
должен
ехать
на
ней
так,
как
будто
нашел
ее.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
билет
на
станции
Рок-Айленд.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Вдоль
линии
рок-Айленда
это
очень
хорошая
дорога.
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Линия
рок-Айленда-это
дорога,
по
которой
нужно
ехать.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Линия
рок-Айленда-очень
хорошая
дорога.
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь
верхом,
ты
должен
ехать
на
ней
так,
как
будто
нашел
ее.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
билет
на
станции
Рок-Айленд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Lomax, Huddie Ledbetter With, New Additional Material By
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.