Paroles et traduction Johnny Horton - Sink the Bismark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sink the Bismark
Потопи Бисмарк
In
May
of
1941,
the
war
had
just
begun
В
мае
41-го,
война
только
началась,
The
Germans
had
the
biggest
ships
У
немцев
были
самые
большие
корабли,
That
had
the
biggest
guns
С
самыми
большими
пушками,
милая,
The
Bismark
was
the
fastest
ship
"Бисмарк"
был
самым
быстрым
кораблём,
That
ever
sailed
the
seas
Что
когда-либо
бороздил
моря,
On
her
decks
were
guns
as
big
as
steers
На
его
палубах
стояли
пушки,
размером
с
быков,
And
shells
as
big
as
trees
А
снаряды
– с
деревьев,
представляешь?
Out
of
the
cold
and
foggy
night
Из
холодной
и
туманной
ночи,
Came
the
British
ship,
the
Hood
Вышел
британский
корабль
"Худ",
And
every
British
seaman,
he
knew
and
understood
И
каждый
британский
моряк
знал
и
понимал,
They
had
to
sink
the
Bismark,
the
terror
of
the
sea
Что
они
должны
потопить
"Бисмарк",
ужас
морей,
Stop
those
guns
as
big
as
steers
Остановить
эти
пушки,
размером
с
быков,
And
those
shells
as
big
as
trees
И
эти
снаряды,
размером
с
деревья.
We′ll
find
that
German
battleship
Мы
найдём
этот
немецкий
линкор,
That's
makin′
such
a
fuss
Который
поднимает
такую
шумиху,
We
gotta
sink
the
Bismark
Мы
должны
потопить
"Бисмарк",
'Cause
the
world
depends
on
us
Ведь
мир
зависит
от
нас,
We
hit
the
decks
a-runnin'
boys
Мы
бежим
по
палубам,
ребята,
And
spin
those
guns
around
И
разворачиваем
эти
пушки,
When
we
find
the
Bismark
Когда
мы
найдём
"Бисмарк",
We
gotta
cut
her
down
Мы
должны
его
уничтожить.
The
Hood
found
the
Bismark
and
on
that
fatal
day
"Худ"
нашёл
"Бисмарк",
и
в
тот
роковой
день,
The
Bismark
started
firin′
fifteen
miles
away
"Бисмарк"
начал
стрелять
с
расстояния
в
пятнадцать
миль,
We
gotta
sink
the
Bismark,
was
the
battle
sound
Мы
должны
потопить
"Бисмарк",
– звучал
боевой
клич,
But
when
the
smoke
had
cleared
away
Но
когда
дым
рассеялся,
The
mighty
Hood
went
down
Могучий
"Худ"
затонул.
For
six
long
days
and
weary
nights
Шесть
долгих
дней
и
утомительных
ночей,
They
tried
to
find
her
trail
Они
пытались
найти
его
след,
Churchill
told
the
people
put
every
ship
a-sail
Черчилль
сказал
народу:
"Поднимайте
все
корабли
под
паруса!",
′Cause
somewhere
on
that
ocean
Потому
что
где-то
в
океане,
I
know
she's
gotta
be
Я
знаю,
он
должен
быть,
We
gotta
sink
the
Bismark
to
the
bottom
of
the
sea
Мы
должны
потопить
"Бисмарк"
на
дно
морское.
We′ll
find
that
German
battleship
Мы
найдём
этот
немецкий
линкор,
That's
makin′
such
a
fuss
Который
поднимает
такую
шумиху,
We
gotta
sink
the
Bismark
Мы
должны
потопить
"Бисмарк",
'Cause
the
world
depends
on
us
Ведь
мир
зависит
от
нас,
We
hit
the
decks
a-runnin′
boys
Мы
бежим
по
палубам,
ребята,
And
spin
those
guns
around
И
разворачиваем
эти
пушки,
When
we
find
the
Bismark
Когда
мы
найдём
"Бисмарк",
We
gotta
cut
her
down
Мы
должны
его
уничтожить.
The
fog
was
gone
the
seventh
day
Туман
рассеялся
на
седьмой
день,
And
they
saw
the
mornin'
sun
И
они
увидели
утреннее
солнце,
Ten
hours
away
from
homeland
В
десяти
часах
пути
от
родины,
The
Bismark
made
its
run
"Бисмарк"
совершал
свой
пробег,
The
admiral
of
the
British
fleet
said
Адмирал
британского
флота
сказал:
Turn
those
bows
around
"Разворачивайте
корабли!",
We
found
that
German
battleship
Мы
нашли
этот
немецкий
линкор,
And
we're
gonna
cut
her
down
И
мы
собираемся
его
уничтожить.
The
British
guns
were
aimed
Британские
орудия
были
нацелены,
And
the
shells
were
comin′
fast
И
снаряды
летели
быстро,
The
first
shell
hit
the
Bismark
Первый
снаряд
попал
в
"Бисмарк",
They
knew
she
couldn′t
last
Они
знали,
что
он
не
продержится,
That
mighty
German
battleship
is
just
a
memory
Этот
могучий
немецкий
линкор
– теперь
лишь
воспоминание,
Sink
the
Bismark
was
the
battle
cry
"Потопи
"Бисмарк""
– был
боевой
клич,
That
shook
the
seven
seas
Который
потряс
семь
морей.
We
found
that
German
battleship
Мы
нашли
этот
немецкий
линкор,
For
makin'
such
a
fuss
Поднимавший
такую
шумиху,
We
had
to
sink
the
Bismark
Мы
должны
были
потопить
"Бисмарк",
′Cause
the
world
depends
on
us
Ведь
мир
зависит
от
нас,
We
hit
the
deck
a-runnin'
and
Мы
бежали
по
палубе,
We
spun
those
guns
around
И
разворачивали
эти
пушки,
If
we
found
the
mighty
Bismark
Мы
нашли
могучий
"Бисмарк",
And
we′re
gonna
cut
her
down
И
мы
собирались
его
уничтожить.
We
found
that
German
battleship
Мы
нашли
этот
немецкий
линкор,
For
makin'
such
a
fuss
Поднимавший
такую
шумиху,
We
had
to
sink
the
Bismark
Мы
должны
были
потопить
"Бисмарк",
′Cause
the
world
depends
on
us
Ведь
мир
зависит
от
нас,
We
hit
the
deck
a-runnin'
and
Мы
бежали
по
палубе,
We
spun
those
guns
around
И
разворачивали
эти
пушки,
We
found
the
mighty
Bismark
Мы
нашли
могучий
"Бисмарк",
And
then
we
cut
her
down
И
затем
мы
его
уничтожили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Horton, Tillman Franks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.