Paroles et traduction Johnny Horton - Snow Shoe Thompson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snow Shoe Thompson
Снежный башмак Томпсон
(Paul
Mason
Howard
- Buddy
Ebsen)
(Пол
Мейсон
Говард
- Бадди
Эбсен)
In
1855
in
old
California
a
man
В
1855
году
в
старой
Калифорнии
один
мужчина,
Was
a
looking
in
the
paper
one
day
Читал
газету
как-то
раз,
Uncle
Sam
needs
a
postman
to
carry
the
mail
Дяде
Сэму
нужен
почтальон,
чтобы
доставлять
почту
Through
the
High
Sierra
Mountains
over
God
forsaken
trails.
Через
горы
Сьерра-Невада
по
забытым
богом
тропам.
Snow
Shoe
Thompson
told
′em
he
swore
he
was
the
man
Снежный
башмак
Томпсон
сказал
им,
что
он
тот
самый
человек,
I'll
get
through
them
mountains
if
anybody
can
Я
пройду
через
эти
горы,
если
кто-то
сможет,
He
took
a
pair
of
snowshoes
he
took
a
pair
of
skis
Он
взял
пару
снегоступов,
он
взял
пару
лыж
And
led
out
through
that
mountains
where
the
normal
man
would
freeze.
И
отправился
в
горы,
где
обычный
человек
замерзнет.
He
was
cauitioned
as
a
mountain
cat,
fleet
as
a
deer
Он
был
осторожен,
как
горный
кот,
быстр,
как
олень,
Tough
as
a
grizzly
bear
he
knew
no
fear
Крепок,
как
медведь
гризли,
он
не
знал
страха,
He
lived
a
life
of
danger
bringin′
mountain
people
the
news
Он
жил
опасной
жизнью,
принося
горным
людям
новости,
'Cause
Snow
Shoe
Thompson
packed
the
mail
on
through.
Потому
что
Снежный
башмак
Томпсон
доставлял
почту.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
---
In
the
High
Sierra
Mountains
it
was
32
below
В
горах
Сьерра-Невада
было
32
градуса
ниже
нуля,
Blue
blizzard
fairly
whistled
bringin'
40
feet
of
snow
Синяя
метель
свистела,
принося
40
футов
снега,
No
one
dare
to
venture
on
a
slippery
mountain
trails
Никто
не
смел
выходить
на
скользкие
горные
тропы,
But
Snow
Shoe
kept
a
comin′
he
was
packin′
US
mail.
Но
Снежный
башмак
продолжал
идти,
он
нес
почту
США.
His
face
was
weather
beaten
from
his
many
ragged
miles
Его
лицо
было
обветренным
от
многих
пройденных
миль,
But
he
knew
it
was
worth
it
when
he'd
see
the
people
smile
Но
он
знал,
что
это
того
стоило,
когда
видел
улыбки
людей,
His
deeds
are
not
forgotten
they
stay
in
the
Hall
of
Fame
Его
деяния
не
забыты,
они
остались
в
Зале
Славы,
They
stay
in
old
Squaw
Valley
to
Snow
Shoe
Thompson′s
name.
Они
остались
в
старой
долине
Скво,
во
имя
Снежного
башмака
Томпсона.
He
was
cauitioned
as
a
mountain
cat,
fleet
as
a
deer
Он
был
осторожен,
как
горный
кот,
быстр,
как
олень,
Tough
as
a
grizzly
bear
he
knew
no
fear
Крепок,
как
медведь
гризли,
он
не
знал
страха,
He
lived
a
life
of
danger
bringin'
mountain
people
the
news
Он
жил
опасной
жизнью,
принося
горным
людям
новости,
′Cause
Snow
Shoe
Thompson
packed
the
mail
on
through...
Потому
что
Снежный
башмак
Томпсон
доставлял
почту...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ebsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.