Paroles et traduction Johnny Horton - The Battle Of New Orleans (British Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle Of New Orleans (British Version)
Битва за Новый Орлеан (Британская версия)
(Jimmie
Driftwood)
(Джимми
Дрифтвуд)
In
eighteen-fourteen
we
took
a
little
trip
В
восемнадцатом
четырнадцатом
мы
отправились
в
небольшой
поход,
Along
with
Colonel
Packingham
up
to
Mississipp'
Вместе
с
полковником
Пакингемом
к
Миссисипи.
We
took
a
little
bacon
and
we
took
a
little
beans
Мы
взяли
немного
бекона
и
немного
фасоли,
And
we
met
the
bloomy
Rebels
in
the
town
of
New
Orleans.
И
встретили
цветущих
повстанцев
в
городе
Новый
Орлеан.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
палили
из
ружей,
а
повстанцы
продолжали
наступать,
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Их
было
не
так
много,
как
раньше.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
бежать,
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
We
looked
up
the
river
and
we
seen
the
Rebels
come
Мы
посмотрели
вверх
по
реке
и
увидели,
как
идут
повстанцы,
While
we
head
at
least
a
hundred
of
'em
beatin'
on
the
drum
По
крайней
мере
сотня
из
них
била
в
барабаны.
They
stepped
so
high
and
we
made
our
bugles
ring
Они
шагали
так
высоко,
и
мы
заиграли
на
наших
горнах,
While
they
stood
beside
the
cotton
bails
and
didn't
say
a
thing.
Пока
они
стояли
у
тюков
хлопка
и
не
произносили
ни
слова.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
палили
из
ружей,
а
повстанцы
продолжали
наступать,
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Их
было
не
так
много,
как
раньше.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
бежать,
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Old
Hickory
said
we'd
take
'em
by
surprise
Старый
Гикори
сказал,
что
мы
застанем
их
врасплох,
If
we
didn't
fire
a
musket
till
we
looked
'em
in
the
eyes
Если
не
выстрелим
из
мушкета,
пока
не
посмотрим
им
в
глаза.
We
held
our
fire
till
we
seen
their
faces
well
Мы
сдерживали
огонь,
пока
не
разглядели
их
лица,
Then
we
opened
up
our
squirrel
guns
and
really
gave
'em
hell.
Затем
мы
открыли
огонь
из
наших
беличьих
ружей
и
устроили
им
настоящий
ад.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
палили
из
ружей,
а
повстанцы
продолжали
наступать,
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Их
было
не
так
много,
как
раньше.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
бежать,
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Yeah,
they
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Да,
они
бежали
сквозь
колючки
и
сквозь
заросли,
And
they
ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
И
они
бежали
через
кусты,
где
кролик
не
смог
бы
пройти.
They
ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Они
бежали
так
быстро,
что
гончие
не
могли
их
поймать,
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
They
fired
their
cannon
till
the
barrel
melted
down
Они
стреляли
из
пушек,
пока
ствол
не
расплавился,
So
they
grabbed
the
alligator
and
they
fought
another
round
Тогда
они
схватили
аллигатора
и
сражались
еще
один
раунд.
They
filled
his
head
with
cannonballs
and
powdered
his
behind
Они
наполнили
его
голову
пушечными
ядрами
и
напудрили
ему
зад,
And
when
they
took
the
powder
off
the
gator
lost
his
mind.
И
когда
они
убрали
порох,
аллигатор
сошел
с
ума.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
палили
из
ружей,
а
повстанцы
продолжали
наступать,
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Их
было
не
так
много,
как
раньше.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
бежать,
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
They
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Они
бежали
сквозь
колючки
и
сквозь
заросли,
And
they
ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
И
они
бежали
через
кусты,
где
кролик
не
смог
бы
пройти.
They
ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Они
бежали
так
быстро,
что
гончие
не
могли
их
поймать,
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico...
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.