Paroles et traduction Johnny Horton - The Battle of New Orleans (Special Version Cut for England)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
eighteen-fourteen
we
took
a
little
trip
В
Восемнадцать
четырнадцать
мы
совершили
небольшое
путешествие.
Along
with
Colonel
Packingham
up
to
Mississipp'
Вместе
с
полковником
Пакингемом
в
Миссисипи.
We
took
a
little
bacon
and
we
took
a
little
beans
Мы
взяли
немного
бекона
и
немного
бобов.
And
we
met
the
bloomy
Rebels
in
the
town
of
New
Orleans.
И
мы
встретились
с
цветущими
бунтарями
в
городке
Новый
Орлеан.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
стреляли
из
наших
пушек,
и
мятежники
продолжали
наступать.
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Было
не
так
много
ночей,
как
было
некоторое
время
назад.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
убегать.
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
We
looked
up
the
river
and
we
seen
the
Rebels
come
Мы
посмотрели
вверх
по
реке
и
увидели
приближающихся
мятежников.
While
we
head
at
least
a
hundred
of
'em
beatin'
on
the
drum
В
то
время
как
мы
возглавляем,
по
крайней
мере,
сотню
из
них,
бьющих
в
барабан.
They
stepped
so
high
and
we
made
our
bugles
ring
Они
поднялись
так
высоко,
что
наши
горны
зазвенели.
While
they
stood
beside
the
cotton
bails
and
didn't
say
a
thing.
Они
стояли
возле
тюков
с
хлопком
и
молчали.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
стреляли
из
наших
пушек,
и
мятежники
продолжали
наступать.
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Было
не
так
много
ночей,
как
было
некоторое
время
назад.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
убегать.
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Old
Hickory
said
we'd
take
'em
by
surprise
Старина
гикори
сказал,
что
мы
застанем
их
врасплох.
If
we
didn't
fire
a
musket
till
we
looked
'em
in
the
eyes
Если
бы
мы
не
стреляли
из
мушкета,
пока
не
посмотрели
бы
им
в
глаза
...
We
held
our
fire
till
we
seen
their
faces
well
Мы
держали
огонь,
пока
не
увидели
их
лица.
Then
we
opened
up
our
squirrel
guns
and
really
gave
'em
hell.
Потом
мы
открыли
наши
беличьи
ружья
и
устроили
им
настоящий
ад.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
стреляли
из
наших
пушек,
и
мятежники
продолжали
наступать.
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Было
не
так
много
ночей,
как
было
некоторое
время
назад.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
убегать.
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Yeah,
they
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Да,
они
бежали
сквозь
шиповник
и
сквозь
ежевику.
And
they
ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
И
они
побежали
через
кусты,
куда
не
мог
пробраться
даже
кролик.
They
ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Они
бежали
так
быстро,
что
гончие
не
могли
их
догнать.
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
They
fired
their
cannon
till
the
barrel
melted
down
Они
стреляли
из
пушек,
пока
не
расплавился
ствол.
So
they
grabbed
the
alligator
and
they
fought
another
round
Поэтому
они
схватили
аллигатора
и
сразились
еще
раз.
They
filled
his
head
with
cannonballs
and
powdered
his
behind
Они
наполнили
его
голову
пушечными
ядрами
и
припудрили
его
зад.
And
when
they
took
the
powder
off
the
gator
lost
his
mind.
И
когда
они
сняли
порошок,
Аллигатор
сошел
с
ума.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Мы
стреляли
из
наших
пушек,
и
мятежники
продолжали
наступать.
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Было
не
так
много
ночей,
как
было
некоторое
время
назад.
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Мы
выстрелили
еще
раз,
и
они
начали
убегать.
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
They
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Они
бежали
сквозь
шиповник
и
ежевику.
And
they
ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
И
они
побежали
через
кусты,
куда
не
мог
пробраться
даже
кролик.
They
ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Они
бежали
так
быстро,
что
гончие
не
могли
их
догнать.
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico...
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Driftwood Jimmie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.