Paroles et traduction Johnny Horton - The First Train Heading South
I
didn′t
know
my
baby
loved
me
so
Я
не
знала,
что
моя
малышка
так
любит
меня.
Until
that
letter
come
to
let
me
know
Пока
это
письмо
не
пришло,
чтобы
дать
мне
знать.
Now
I
pack
my
bags
and
then
I'll
go
Сейчас
я
соберу
вещи
и
уйду.
And
catch
the
first
train
I
see
headin′
south
И
успеть
на
первый
же
поезд,
который
я
увижу,
направляющийся
на
юг.
If
I'd
got
this
letter
in
Idaho
Если
бы
я
получил
это
письмо
в
Айдахо
...
Where
snow's
so
deep
it
wouldn′t
let
me
go
Там,
где
снег
такой
глубокий,
что
он
не
отпускает
меня.
I′d
went
hog
wild
and
melted
all
that
snow
Я
одичал
и
растопил
весь
этот
снег.
And
caught
the
first
train
I
saw
headin'
south
И
сел
на
первый
попавшийся
поезд,
направляющийся
на
юг.
If
I
got
this
letter
in
Iowa
Если
бы
я
получил
это
письмо
в
Айове
...
Nothin′
in
this
world
could
make
me
stay
Ничто
в
этом
мире
не
заставит
меня
остаться.
I'd
grab
my
hat
and
then
been
on
my
way
Я
хватал
шляпу
и
отправлялся
в
путь.
And
caught
the
first
train
I
saw
headin′
south
И
сел
на
первый
попавшийся
поезд,
направляющийся
на
юг.
I
didn't
know
my
baby
loved
me
so
Я
не
знала,
что
моя
малышка
так
любит
меня.
Until
that
letter
come
to
let
me
know
Пока
это
письмо
не
пришло,
чтобы
дать
мне
знать.
Now
I
pack
my
bags
and
then
I′ll
go
Сейчас
я
собираю
вещи
и
ухожу.
And
catch
the
first
train
I
see
headin'
south
И
успеть
на
первый
же
поезд,
который
я
увижу,
направляющийся
на
юг.
I
didn't
know
my
baby
loved
me
so
Я
не
знала,
что
моя
малышка
так
любит
меня.
Until
that
letter
come
to
let
me
know
Пока
это
письмо
не
пришло,
чтобы
дать
мне
знать.
Now
I
pack
my
bags
and
then
I′ll
go
Сейчас
я
собираю
вещи
и
ухожу.
And
catch
the
first
train
I
see
headin′
south
И
успеть
на
первый
же
поезд,
который
я
увижу,
направляющийся
на
юг.
If
I'd
got
this
letter
in
Ohio
Если
бы
я
получил
это
письмо
в
Огайо
...
With
a
busted
back,
two
arms
and
a
broken
toe
Со
сломанной
спиной,
двумя
руками
и
сломанным
пальцем
ноги.
There′d
be
no
hesitation,
I
would
go
Сомнений
не
будет,
я
пойду.
And
catch
the
first
train
I
saw
headin'
south
И
успеть
на
первый
же
поезд,
который
я
увижу,
направляющийся
на
юг.
But
I
got
this
letter
up
in
Maine
Но
я
получил
это
письмо
в
Мэне.
You
can
bet
your
bottom
dollar,
I
feel
the
same
Можешь
поставить
свой
последний
доллар,
я
чувствую
то
же
самое.
Every
clickety-clack
of
the
driver′s
call
her
name
Каждый
щелчок-щелчок
водителя
зовет
ее
по
имени.
As
I
ride
this
first
train
I
caught
headin'
south
Когда
я
еду
на
этом
первом
поезде,
который
я
поймал,
направляясь
на
юг
I
didn′t
know
my
baby
loved
me
so
Я
не
знала,
что
моя
малышка
так
любит
меня.
Until
that
letter
come
to
let
me
know
Пока
это
письмо
не
пришло,
чтобы
дать
мне
знать.
Now
I
pack
my
bags
and
then
I'll
go
Сейчас
я
собираю
вещи
и
ухожу.
And
catch
the
first
train
I
see
headin'
south
И
успеть
на
первый
же
поезд,
который
я
увижу,
направляющийся
на
юг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.