Paroles et traduction Johnny Horton - The Sinking of the Reuben James
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Almanac
Singers)
(Певцы
Альманаха)
What
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
У
тебя
был
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе
What
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
Have
you
heard
of
a
ship
they
called
that
good
Reuben
James
Слышал
ли
ты
о
корабле,
который
называется
"славный
Рубен
Джеймс"?
Stand
by,
hard
figting
men
fought
for
honor
and
fame
Стойте
в
стороне,
упорно
сражаясь
за
честь
и
славу.
She
flew
the
stars
and
stripes
of
the
land
of
the
free
Она
летала
по
звездам
и
полосам
страны
свободных.
But
tonight
she′s
on
her
grave
at
the
bottom
of
the
sea.
Но
сегодня
она
лежит
на
своей
могиле
на
дне
моря.
(Now
tell
me)
what
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
(А
теперь
скажи
мне)
как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
У
тебя
был
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе
What
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
It
was
there
in
the
dark
of
that
uncertain
night
Это
было
там,
во
тьме
той
неясной
ночи.
That
we
waited
for
your
holds
and
waited
for
that
fight
Что
мы
ждали
ваших
захватов
и
ждали
этой
битвы.
Then
a
whine
and
a
rock
and
the
great
explosion
roared
Затем
раздался
вой
и
грохот,
и
прогремел
мощный
взрыв.
And
they
laid
Good
Reuben
James
on
that
cold
ocean
floor.
И
они
положили
славного
Рубена
Джеймса
на
холодное
дно
океана.
(Now
tell
me)
what
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
(А
теперь
скажи
мне)
как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
У
тебя
был
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе
What
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Now
tonight
there
are
lights
in
our
country
so
bright
Сегодня
ночью
в
нашей
стране
такие
яркие
огни
On
the
farms
and
the
cities
they're
tellin′
of
that
fight
На
фермах
и
в
городах
рассказывают
об
этой
битве.
And
now
our
mighty
battle
ship
will
sail
the
Bangor
Maine
И
теперь
наш
могучий
боевой
корабль
поплывет
по
Бангору
штат
Мэн
And
remember
the
name
of
that
Good
Reauben
James.
И
Помни
имя
этого
славного
Ребена
Джеймса.
(Now
tell
me)
what
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
(А
теперь
скажи
мне)
как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
У
тебя
был
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе
What
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
(Now
tell
me)
what
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
(А
теперь
скажи
мне)
как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
У
тебя
был
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе
What
were
their
names,
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James?...
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.