Paroles et traduction 葉振棠 - 大内群英II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大内群英II
The Imperial Guards II
《大内群英续集》主题曲
Theme
song
of
"The
Imperial
Guards
II"
在雪里踏步
Walking
in
the
snow
又感积雪加深
Feeling
the
snow
getting
deeper
千山飘絮
Thousands
of
mountains,
drifting
snow
难道无寸地栖身
Is
there
no
place
for
me
to
rest?
互相都有牺牲
Both
sides
have
sacrificed
谁愿提这段纷争
Who
wants
to
mention
this
dispute?
不管真心爱心
Whether
it's
true
love
不管辈份名份
Whether
it's
seniority
or
status
再见旧时人含泪出招
Seeing
old
friends
again,
tears
in
my
eyes
as
I
strike
若要我让步
If
you
want
me
to
give
in
生死也一拼
I'll
fight
to
the
death
人面无数尽拉近
Countless
faces
come
closer
仇敌朋友亦不分
Enemies
and
friends
are
indistinguishable
在雪里踏步
Walking
in
the
snow
又感积雪加深
Feeling
the
snow
getting
deeper
千山飘絮
Thousands
of
mountains,
drifting
snow
难道无寸地栖身
Is
there
no
place
for
me
to
rest?
互相都有牺牲
Both
sides
have
sacrificed
谁愿提这段纷争
Who
wants
to
mention
this
dispute?
不管真心爱心
Whether
it's
true
love
不管辈份名份
Whether
it's
seniority
or
status
再见旧时人含泪出招
Seeing
old
friends
again,
tears
in
my
eyes
as
I
strike
若要我让步
If
you
want
me
to
give
in
生死也一拼
I'll
fight
to
the
death
人面无数尽拉近
Countless
faces
come
closer
仇敌朋友亦不分
Enemies
and
friends
are
indistinguishable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.