葉振棠 - 浴血太平山 (1998 Remaster) - traduction des paroles en allemand

浴血太平山 (1998 Remaster) - 葉振棠traduction en allemand




浴血太平山 (1998 Remaster)
Blutbad am Victoria Peak (1998 Remaster)
世事混乱似静未静 站在那死角令我恨难平
Die Welt ist chaotisch, scheint ruhig, ist es aber nicht. In dieser toten Ecke stehend, kocht mein Groll.
谁情愿寸地都给你霸领 只有再拼拼着活命
Wer überlässt dir schon freiwillig jeden Zentimeter Land? Es bleibt nur, wieder zu kämpfen, um mein Leben zu kämpfen.
拼着活命退是没命 命运你休再伪作泪盈盈
Kämpfe ich ums Überleben, Rückzug bedeutet den Tod. Schicksal, hör auf, dich tränenreich zu verstellen.
我那可屈膝恭恭也敬敬
Wie könnte ich niederknien, ehrfürchtig und respektvoll?
天生我志气傲绝对不需你同情
Ich bin von Natur aus stolz, dein Mitleid brauche ich absolut nicht.
生原是一匹赌注 要勇气来做决定
Das Leben ist im Grunde eine Wette, es braucht Mut für die Entscheidung.
赌正显我真本性 你听那刺激欢呼声
Das Wetten offenbart meine wahre Natur. Hörst du den aufregenden Jubel?
胜负未定决未认命 但令我忧愤是以后前程
Sieg oder Niederlage sind ungewiss, ich gebe mein Schicksal nicht auf. Doch was mich bekümmert, ist der Weg, der vor mir liegt.
我到底楼身于千变世界
Ich befinde mich letztlich in dieser sich wandelnden Welt.
心中寸寸愿望有一天会达成
Mögen die Wünsche meines Herzens eines Tages Zoll für Zoll wahr werden.
生原是一匹赌注 要勇气来做决定
Das Leben ist im Grunde eine Wette, es braucht Mut für die Entscheidung.
赌正显我真本性 你听那刺激欢呼声
Das Wetten offenbart meine wahre Natur. Hörst du den aufregenden Jubel?
胜负未定决未认命 但令我忧愤是以后前程
Sieg oder Niederlage sind ungewiss, ich gebe mein Schicksal nicht auf. Doch was mich bekümmert, ist der Weg, der vor mir liegt.
我到底楼身于千变世界
Ich befinde mich letztlich in dieser sich wandelnden Welt.
不管我胜或负但有血腥来做证
Egal, ob ich siege oder verliere, Blut wird Zeugnis ablegen.





Writer(s): Xiao Tian Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.