葉振棠 - 萬里長城永不倒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉振棠 - 萬里長城永不倒




萬里長城永不倒
The Great Wall will never fall
大俠霍元甲(萬里長城永不倒)
Hero Huo Yuanjia (The Great Wall will never fall)
昏睡百年 國人漸已醒
The people who have been asleep for a hundred years have gradually woken up
睜開眼吧 小心看吧
Open your eyes and watch carefully
那個願臣虜自認
The willing minister thinks of himself
因為畏縮與忍讓 人家驕氣日盛
Because of cowardice and forbearance, people's arrogance is growing
開口叫吧 高聲叫吧
Call it out, call it out loud
這裡是全國皆兵
This is the whole country.
歷來強盜要侵入 最終必送命
Historically, if robbers want to invade, they will eventually die.
萬里長城永不倒 千里黃河水滔滔
The Great Wall will never fall for thousands of miles, the Yellow River is surging
江山秀麗疊彩峰嶺 問我國家那象染病
The beautiful mountains and mountains, Diecai Peaks and ridges, ask my country that elephant is sick
衝開血路 揮手上吧
Rush away and wave your hand.
要致力國家中興
To be committed to the country ZTE
豈讓國土再遭踐踏 個個負起使命
How can we let the land be trampled on again, and everyone will take on their mission?
萬里長城永不倒 千里黃河水滔滔
The Great Wall will never fall for thousands of miles, the Yellow River is surging
江山秀麗疊彩峰嶺 問我國家那象染病
The beautiful mountains and mountains, Diecai Peaks and ridges, ask my country that elephant is sick
衝開血路 揮手上吧
Rush away and wave your hand.
要致力國家中興
To be committed to the country ZTE
豈讓國土再遭踐踏 這睡獅漸已醒
How can the land be trampled on again? This sleeping lion is gradually waking up.





Writer(s): Lai Michael, Lo Jimmy K J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.