Paroles et traduction 葉振棠 - 小說似的苦戀
明知道没有可能
I
know
it's
impossible
但我爱不自禁
But
I
can't
help
but
love
you
仍旧寄望以真诚
I
still
hope
with
sincerity
曾共你讲小说内的许多苦恋
I
once
told
you
about
many
bitter
loves
in
novels
似我这样尽会为情困
Like
me,
I'm
always
trapped
by
love
男主角在你跟前
The
protagonist
is
in
front
of
you
活似小说中
Just
like
in
a
novel
尤像故事那恋人
Like
the
lover
in
the
story
无言泪强忍
Suppressing
silent
tears
随便你写
Write
whatever
you
want
写到大家必须分手
Write
until
we
have
to
break
up
也教别人为我又怜又悯
Let
others
feel
sorry
for
me
若未落笔
请你三思
问问你的心
If
you
haven't
written,
please
think
twice,
ask
your
heart
你问自己
可会讲
说我太天真
Ask
yourself
if
you
will
say
I
am
naive
若又记起
初次共我怎么相识
If
you
remember
again,
how
we
first
met
话别那天
那些片段
应否刻意述陈
The
day
we
said
goodbye,
those
moments,
should
we
deliberately
describe
them
明知道没有可能
I
know
it's
impossible
在你似不要紧
You
don't
seem
to
mind
无奈我在这敲门
But
I
can't
help
but
knock
on
your
door
其实你应知我为你疯疯癫癫
You
know
I
am
crazy
for
you
到了结局仲未明内蕴
The
ending
is
still
unclear
若又记起
初次共我怎么相识
If
you
remember
again,
how
we
first
met
话别那天
那些片段
应否刻意述陈
The
day
we
said
goodbye,
those
moments,
should
we
deliberately
describe
them
明知道没有可能
I
know
it's
impossible
在你似不要紧
You
don't
seem
to
mind
无奈我在这敲门
But
I
can't
help
but
knock
on
your
door
其实你应知我为你疯疯癫癫
You
know
I
am
crazy
for
you
到了结局仲未明内蕴
The
ending
is
still
unclear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.