Paroles et traduction Johnny Jenkins - Walk on Gilded Splinters
Walk on Gilded Splinters
Ходи по золоченым осколкам
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
(О
о
о,
о
о
о,
о
о
о,
о
о
о)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
Some
people
think
they
jive
me
but
I
know
they
must
be
crazy
Некоторые
думают,
что
морочат
мне
голову,
но
они
просто
спятили,
They
can't
see
their
misfortune
I
guess
their
just
a
little
to
lazy
Они
не
видят
своего
невезения,
они
слишком
ленивы.
Je
suie
le
grande
zombie
my
yellow
belt
of
chosen
Я
великий
зомби,
мой
желтый
пояс
- мой
выбор,
I
ain't
afraid
of
no
tomcats
gonna
fill
my
cup
with
poison
Я
не
боюсь
никаких
котов,
наполню
свою
чашу
ядом.
I
walked
through
the
fire
and
I
fly
through
the
smoke
Я
прошел
сквозь
огонь
и
лечу
сквозь
дым,
I
wanna
see
my
enemy
at
the
end
of
my
rope
Хочу
видеть
врага
на
конце
своей
веревки.
I
walk
on
pins
and
needles
and
I
see
what
they
can
do
Я
иду
по
иголкам,
вижу,
что
они
могут
сделать,
Walk
on
gilded
splinters
with
the
king
of
the
Zulu
Хожу
по
золоченым
осколкам
с
королем
зулусов.
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
Get
it
burn
it
(get
it
burn
it,
get
it
burn
it,
get
it
burn
it)
Получи
это,
сожги
(получи
это,
сожги,
получи
это,
сожги,
получи
это,
сожги)
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
(О
о
о,
о
о
о,
о
о
о,
о
о
о)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
I
walk
in
to
my
coffin
I
drink
poison
in
my
chalice
Я
вхожу
в
свой
гроб,
пью
яд
из
своей
чаши,
When
the
pride
begins
to
fade
you
will
all
feel
my
malice
Когда
гордыня
начнет
угасать,
ты
почувствуешь
мою
злобу.
Put
gris-gris
on
your
doorstep
so
soon
you'll
be
in
the
gutter
Положу
гри-гри
на
твой
порог,
скоро
ты
окажешься
в
сточной
канаве,
I
make
your
heart
melt
like
butter
and
I
can
make
you
stutter,
saying
Я
растоплю
твое
сердце,
как
масло,
и
заставлю
тебя
заикаться,
говоря
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh,
ohhhh)
(О
о
о
о
о,
о
о
о
о
о,
о
о
о
о
о,
ооо)
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О
о
о,
о
о
о,
о
о
о
о
о,
о
о
о
о
о
о
о)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
(Walk
to
me,
get
it,
come
come,
walk
on
gilded
splinters)
(Иди
ко
мне,
получи
это,
иди,
иди,
ходи
по
золоченым
осколкам)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Aka Dr. John Creaux Rebennack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.