Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Bad Wolf (Feat. Rob Zabrecky) / Cool Water (Feat. Ben Mendelsohn)
Большой Плохой Волк (с участием Роба Забреки) / Прохладная Вода (с участием Бена Мендельсона)
All
day
I've
faced
a
barren
waste
Весь
день
я
бреду
по
бесплодной
пустоши,
Without
the
taste
of
water,
cool
water
Не
чувствуя
вкуса
воды,
прохладной
воды.
Old
Dan
and
I
with
throats
burnt
dry
Мы
с
моим
старым
Дэном,
с
пересохшими
глотками,
And
souls
that
cry
for
water
И
души
наши
молят
о
воде,
Cool,
clear,
water
Прохладной,
чистой
воде.
Keep
a-movin,
Dan,
don'tcha
listen
to
him,
Dan
Продолжай
двигаться,
Дэн,
не
слушай
его,
Дэн,
He's
a
devil,
not
a
man
Он
дьявол,
а
не
человек.
Keep
a-movin,
Dan,
don'tcha
listen
to
him,
Dan
Продолжай
двигаться,
Дэн,
не
слушай
его,
Дэн.
And
he
spreads
the
burning
sand
with
water
И
он
заливает
раскаленный
песок
водой.
Dan,
can
ya
see
that
big,
green
tree?
Дэн,
видишь
ли
ты
то
большое
зеленое
дерево?
Where
the
water's
runnin'
free
Где
вода
течет
свободно,
And
it's
waitin'
there
for
me
and
you?
И
она
ждет
там
меня
и
тебя?
It's
water,
cool,
clear
water.
Это
вода,
прохладная,
чистая
вода.
The
nights
are
cool
and
I'm
a
fool
Ночи
прохладны,
а
я
глупец,
Each
star's
a
pool
of
water
Каждая
звезда
- это
лужа
воды,
Cool
water
Прохладной
воды.
But
with
the
dawn
I'll
wake
and
yawn
Но
с
рассветом
я
проснусь,
зевну
And
carry
on
to
water
И
отправлюсь
к
воде,
Cool,
clear,
water
Прохладной,
чистой
воде.
Keep
a-movin,
Dan,
don'tcha
listen
to
him,
Dan
Продолжай
двигаться,
Дэн,
не
слушай
его,
Дэн,
He's
a
devil,
not
a
man
Он
дьявол,
а
не
человек.
And
he
spreads
the
burning
sand
with
water
И
он
заливает
раскаленный
песок
водой.
Dan,
can
ya
see
that
big,
green
tree?
Дэн,
видишь
ли
ты
то
большое
зеленое
дерево?
Where
the
water's
runnin'
free
Где
вода
течет
свободно,
And
it's
waitin'
there
for
me
and
you?
И
она
ждет
там
меня
и
тебя?
It's
water,
cool,
clear,
water
Это
вода,
прохладная,
чистая
вода,
Cool,
clear,
water
Прохладная,
чистая
вода,
Cool,
clear,
water
Прохладная,
чистая
вода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Padgett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.