Paroles et traduction Johnny Laboriel - Señora Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
estaba
tan
triste,
color
de
silencio
Everything
was
so
blue,
and
my
heart
was
so
sore
Que
la
vida
golpeaba
mi
fe
y
mi
ser.
That
life
seemed
unbearable,
meaningless
and
bleak.
Daba
igual
morirse
que
vivir
sin
un
por
qué
To
live
or
to
die
seemed
the
same,
it
didn't
matter
Daba
igual
ser
alguien
que
no
ser.
I
was
just
somebody
whose
existence
was
weak.
Y
llegaste
paloma
como
madrugada
But
then
you
came
like
a
dove
at
dawn's
early
light
Con
tus
alas
abiertas
sembrando
sonrisas.
With
your
wings
spread
wide,
bringing
joy
and
hope.
Me
enseñaste
a
quererte
con
tu
ciencia
de
soñar
You
taught
me
to
love
with
your
dreams'
gentle
might
Me
enseñaste
a
ser
alguien
para
amar.
You
showed
me
how
to
be
someone
for
whom
love
could
elope.
Gracias
por
ser
amiga
de
mis
sueños
Thank
you
for
being
the
keeper
of
my
dreams
La
compañera
de
mi
vida,
la
dueña
de
mi
amor
My
life's
companion,
who
owns
my
heart's
devotion
Eterna
novia,
señora
corazon.
My
eternal
sweetheart,
my
dearest
devotion.
Gracias
por
despertar
mis
alegrías
Thank
you
for
awakening
my
joy
Por
enseñarme
a
amar
la
vida
For
teaching
me
to
love
life,
despite
all
its
annoy
Señora
corazón.
My
dearest
devotion.
Y
llegaste
paloma
como
madrugada...
But
then
you
came
like
a
dove
at
dawn's
early
light...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojalil Garza Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.