Johnny Logan - I Wish It Would Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Logan - I Wish It Would Rain




I Wish It Would Rain
Жаль, что дождь не идет
Ain't got no problem
У меня нет проблем,
No cares in my life, you know
В моей жизни нет забот, знаешь,
Takin' it easy
Я расслабляюсь,
No one to love tonight
Сегодня вечером некого любить.
Since you've been gone, girl
С тех пор как ты ушла, девочка,
It's getting me down, you know
Мне становится грустно, знаешь,
My future's over
Мое будущее кончено,
No one to love tonight
Сегодня вечером некого любить.
See the rain falling down
Вижу, как падает дождь,
While thunder and lightning rage
Пока гремит гром и сверкает молния,
I cry out loud
Я громко кричу.
I wish it would rain
Жаль, что дождь не идет,
Let the world share my sorrow
Пусть мир разделит мою печаль,
I wish it would rain
Жаль, что дождь не идет
Night and day
Ни ночью, ни днем.
All my rainbows are grey
Все мои радуги серые,
Got no love that I could borrow
У меня нет любви, которую я мог бы одолжить,
I wish it would rain
Жаль, что дождь не идет
Another day
Еще один день.
Ain't got salvation
У меня нет спасения,
No place I can go, you know
Мне некуда идти, знаешь,
I'm left here stranded
Я остался здесь на мели,
Me, myself, I and I
Я, сам по себе, я и я.
Cold days are here, now
Сейчас здесь холодные дни,
Those hot nights are gone, you know
Те жаркие ночи прошли, знаешь,
I can't see no sunshine
Я не вижу солнца,
No one to love tonight
Сегодня вечером некого любить.
See the rain falling down
Вижу, как падает дождь,
While thunder and lightning rage
Пока гремит гром и сверкает молния,
I cry out loud
Я громко кричу.
I wish it would rain
Жаль, что дождь не идет,
Let the world share my sorrow
Пусть мир разделит мою печаль,
I wish it would rain
Жаль, что дождь не идет
Night and day
Ни ночью, ни днем.
All my rainbows are grey
Все мои радуги серые,
Got no love that I could borrow
У меня нет любви, которую я мог бы одолжить,
I wish it would rain
Жаль, что дождь не идет
Another day
Еще один день.





Writer(s): Ralf-rene Maue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.