Johnny Logan - Tim Finnegan's Wake - traduction des paroles en allemand

Tim Finnegan's Wake - Johnny Logantraduction en allemand




Tim Finnegan's Wake
Finnegans Totenwache
Tim Finnegan lived in Walkin Street,
Tim Finnegan lebte in der Walkin Street,
A gentle Irishman mighty odd
Ein sanfter Ire, mächtig eigen
He had a brogue both rich and sweet,
Er sprach mit einem Akzent, reich und süß,
An' to rise in the world he carried a hod
Und um in der Welt aufzusteigen, trug er einen Hott
You see he'd a sort of a tipplers way
Siehst du, er hatte so eine Art Trinker-Manier
But for the love for the liquor poor Tim was born
Doch für die Liebe zum Alkohol war der arme Tim geboren
To help him on his way each day,
Um ihm jeden Tag auf seinem Weg zu helfen,
He'd a drop of the craythur every morn
Nahm er jeden Morgen einen Tropfen vom „Craythur“
Whack fol the dah now dance to yer partner
Whack fol the dah, nun tanz mit deiner Partnerin
Round the flure yer trotters shake
Im Kreis auf dem Boden lass deine Füße schwingen
Bend an ear to the truth they tell ye,
Leih der Wahrheit dein Ohr, die sie dir erzählen,
We had lots of fun at Finnegan's Wake
Wir hatten viel Spaß bei Finnegans Totenwache
One morning Tim got rather full,
Eines Morgens war Tim ziemlich betrunken,
His head felt heavy which made him shake
Sein Kopf fühlte sich schwer an, was ihn wackeln ließ
Fell from a ladder and he broke his skull, and
Fiel von einer Leiter und brach sich den Schädel, und
They carried him home his corpse to wake
Sie trugen ihn nach Hause, um seine Leiche aufzubahren
Rolled him up in a nice clean sheet,
Wickelten ihn in ein schönes, sauberes Laken,
And laid him out upon the bed
Und legten ihn auf das Bett
A bottle of whiskey at his feet
Eine Flasche Whiskey zu seinen Füßen
And a barrel of porter at his head
Und ein Fass Porterbier an seinem Kopf
His friends assembled at the wake,
Seine Freunde versammelten sich zur Totenwache,
And Widow Finnegan called for lunch
Und Witwe Finnegan rief zum Mittagessen
First she brought in tay and cake,
Zuerst brachte sie Tee und Kuchen herein,
Then pipes, tobacco and whiskey punch
Dann Pfeifen, Tabak und Whiskeypunsch
Biddy O'Brien began to cry,
Biddy O'Brien begann zu weinen,
"Such a nice clean corpse, did you ever see,
"So eine schöne, saubere Leiche, hast du je gesehen,
Tim, auvreem! O, why did you die?",
Tim, mein Ärmster! O, warum musstest du sterben?",
"Will ye hould your gob?" said Paddy McGee
"Hältst du wohl deinen Schnabel?" sagte Paddy McGee
Then Maggie O'Connor took up the cry,
Dann stimmte Maggie O'Connor in das Wehklagen ein,
"O Biddy" says she "you're wrong, I'm sure"
"O Biddy", sagt sie, "du irrst dich, da bin ich sicher"
Biddy gave her a belt in the gob
Biddy verpasste ihr eine auf den Mund
And sent her sprawling on the floor
Und ließ sie der Länge nach auf den Boden fallen
Then the war did soon engage,
Dann begann der Kampf bald,
T'was woman to woman and man to man
Es war Frau gegen Frau und Mann gegen Mann
Shillelagh law was all the rage
Das Gesetz des Shillelagh war der letzte Schrei
And a row and a ruction soon began
Und ein Streit und ein Tumult begannen bald
Mickey Maloney ducked his head
Mickey Maloney duckte seinen Kopf
When a bucket of whiskey flew at him
Als ein Eimer Whiskey auf ihn zuflog
It missed, and falling on the bed,
Er verfehlte ihn und fiel auf das Bett,
The liquor scattered over Tim
Der Alkohol ergoss sich über Tim
Now the spirits new life gave the corpse, my joy!
Nun, der Schnaps gab der Leiche neues Leben, meine Freude!
Tim jumped like a Trojan from the bed
Tim sprang wie ein Trojaner vom Bett
Cryin will ye walup each girl and boy,
Schreiend: Wollt ihr jedes Mädchen und jeden Jungen verprügeln,
T'underin' Jaysus, do ye think I'm dead?
Donnernder Jesus, denkt ihr etwa, ich bin tot?





Writer(s): Traditional, John Curran, Ronald Drew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.