Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Surprise
Letzte Überraschung
You
try
to
run
me
through
Du
versuchst,
mich
zu
überrennen
Hold
on,
think
again
Warte,
denk
nochmal
nach
Don't
you
know
what
you're
starting?
Weißt
du
nicht,
was
du
da
anfängst?
But
you
sure
ain't
got
a
clue
how
bad
this
will
go
Aber
du
hast
sicher
keine
Ahnung,
wie
schlimm
das
enden
wird
Don't
you
know,
know
my
art,
art
of
war
Kennst
du
nicht
meine
Kunst,
die
Kunst
des
Krieges
And
as
you
look
to
the
horizon,
not
a
cloud
Und
wenn
du
zum
Horizont
blickst,
keine
Wolke
But
then
stormy
weather's
caught
you
cold
Aber
dann
hat
dich
stürmisches
Wetter
kalt
erwischt
Seems
like
it
crept
up
out
of
nowhere
Es
scheint,
als
wäre
es
aus
dem
Nichts
aufgetaucht
All
around
you
Um
dich
herum
It's
not
quite
what
you
foretold
Es
ist
nicht
ganz
das,
was
du
vorhergesagt
hast
You'll
never
see
it
coming
Du
wirst
es
nie
kommen
sehen
You'll
see
that
my
mind
is
too
fast
for
eyes
Du
wirst
sehen,
dass
mein
Verstand
zu
schnell
für
deine
Augen
ist
You're
done
in
Du
bist
erledigt
By
the
time
it
hits
you,
your
last
surprise
Bis
es
dich
trifft,
deine
letzte
Überraschung
You
think
you
got
your
game
planned
out
to
a
T
Du
denkst,
du
hast
dein
Spiel
bis
ins
Detail
geplant
Yet
I'm
two
steps
ahead
yeah
Doch
ich
bin
zwei
Schritte
voraus,
ja
So,
you
step
into
my
way
Also,
du
stellst
dich
mir
in
den
Weg
Stand
down,
it's
a
trap
Gib
auf,
es
ist
eine
Falle
One
more
step
and
you're
dead,
yeah
you're
dead
Noch
ein
Schritt
und
du
bist
tot,
ja,
du
bist
tot
Why
just
a
pico-second
ago
Warum,
nur
vor
einer
Pikosekunde
Clear
blue
skies
Klarer
blauer
Himmel
But
now
lightning's
struck
your
last
resolve
Aber
jetzt
hat
der
Blitz
deinen
letzten
Entschluss
getroffen
It's
not
an
accident
that
no
one
hears
your
cries
Es
ist
kein
Zufall,
dass
niemand
deine
Schreie
hört
As
your
last
strength
seems
to
dissolve
Während
deine
letzte
Kraft
sich
aufzulösen
scheint
You'll
never
see
it
coming
Du
wirst
es
nie
kommen
sehen
You'll
see
that
my
mind
is
too
fast
for
eyes
Du
wirst
sehen,
dass
mein
Verstand
zu
schnell
für
deine
Augen
ist
You're
done
in
Du
bist
erledigt
By
the
time
it
hits
you,
your
last
surprise
Bis
es
dich
trifft,
deine
letzte
Überraschung
I'm
coming
for
you
Ich
komme,
um
dich
zu
holen
My
game's
always
so
fast,
so
fine
Mein
Spiel
ist
immer
so
schnell,
so
raffiniert
You're
spun
in
by
the
net,
you
didn't
catch
it
in
time
Du
bist
vom
Netz
eingesponnen,
du
hast
es
nicht
rechtzeitig
bemerkt
Better
think
about
your
game
Denk
lieber
über
dein
Spiel
nach
Are
you
sure
your
next
move's
the
right
one
for
you?
Bist
du
sicher,
dass
dein
nächster
Zug
der
richtige
für
dich
ist?
Are
you
sure
you
won't
get
outmaneuvered
Bist
du
sicher,
dass
du
nicht
ausmanövriert
wirst?
Again
and
again,
my
friend?
Immer
und
immer
wieder,
meine
Freundin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shoji Meguro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.