Johnny Manchild and the Poor Bastards - In the Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Manchild and the Poor Bastards - In the Morning




In the Morning
Утром
I don't wanna be here anymore, eyes on the floor,
Я больше не хочу здесь находиться, взгляд в пол,
Watching dust collect upon the metal of the vents
Наблюдаю, как пыль собирается на металле вентиляционных отверстий,
And insects marching, diligent to enter where they can
И насекомые маршируют, старательно проникая туда, куда могут.
I wanna be just like them,
Хочу быть таким же, как они,
Another ant with one persisting drive
Ещё одним муравьём с одним постоянным стремлением
To find a better source of sustenance
Найти лучший источник пропитания.
I always find myself pursuing all the things that drag me further down
Я всегда гонюсь за тем, что тянет меня ещё ниже.
One more round of apathy for now
Ещё один глоток апатии сейчас,
Just to help me push it all back down
Просто чтобы помочь мне всё это подавить.
I'm back down, eyes blacked out, can it pass now?
Я снова на дне, глаза потемнели, пройдёт ли это?
I'm counting sheep to fall asleep but they surround
Я считаю овец, чтобы уснуть, но они окружают.
Now the teeth begin to gnash and tear away, I am left to wither down
Теперь зубы начинают скрежетать и разрывать, я остаюсь увядать.
My own mind's beating back time,
Мой собственный разум отматывает время назад,
Again forever stuck inside a thought that I can't seem to figure out
Снова навсегда застрял в мысли, которую я, кажется, не могу понять.
Another narrative reduced to
Еще один рассказ, сведенный к
Monochrome and I can't seem to hear the sound
Монохрому, и я, кажется, не слышу звука.
One more girl to kill it all away
Ещё одна девушка, чтобы всё это убить,
Just one night and everything's okay
Всего одна ночь, и всё будет хорошо.
And in the morning I can tighten up, clean it up
А утром я смогу взять себя в руки, привести всё в порядок,
Forget my worries and I'll brighten up, I'm on top
Забыть о своих тревогах, и я просветлею, я на высоте.
I know my mind has just been out of line
Я знаю, что мой разум просто вышел из-под контроля.
I'll see the sun and I know I'll be fine
Я увижу солнце, и я знаю, что всё будет хорошо.
And in the evening I can see my friends
А вечером я смогу увидеть своих друзей,
I'll come around and wear a smile again
Я приду и снова буду улыбаться.
And I won't let it go away this time
И я не позволю этому уйти на этот раз.
No, I won't let it wash away this time
Нет, я не позволю этому смыться на этот раз.
Right?
Правда?
(Assorted trombones and da-da-das)
(Разные тромбоны и да-да-да)





Writer(s): Jonathan Xavier Garrett, Logan Earl From, Ethan Lynn Neel, Ben Joseph Wood, Chris Gordon Lashley, Daniel Lee Mcginn, James Ray Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.