Paroles et traduction Johnny Manchild and the Poor Bastards - Lovely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settling
into
my
weaknesses
Погружаюсь
в
свои
слабости,
The
fall
of
man
and
brethren
will
be
at
my
own
hand
Падение
человека
и
братьев
свершится
моей
рукой.
I
stand
alone
to
be
my
own
self
destruction
Я
стою
один,
чтобы
стать
своим
собственным
разрушением.
I'm
losing
grasp
of
things
that
matter
to
the
chatter
of
the
winds
Теряю
понимание
важного
в
шепоте
ветров,
The
things
that
pass,
harassing
me
and
masking
my
ability
Всё
проходящее
тревожит
меня
и
скрывает
мою
способность
To
know
just
what
I'm
doing
singing
Понимать,
что
я
делаю,
когда
пою
Songs
to
kill
the
loneliness
away
Песни,
чтобы
убить
одиночество,
Write
another
and
it's
all
okay
Напишу
ещё
одну,
и
всё
будет
хорошо.
Friends
will
pass,
who
needs
them
anyway?
Друзья
уйдут,
кому
они
нужны
в
любом
случае?
Working
down
my
hands
from
dark
to
day
Работаю
руками
от
заката
до
рассвета,
Ain't
it
so
lovely?
Разве
это
не
прекрасно?
Something's
missing,
wishing
I
could
be
Чего-то
не
хватает,
как
бы
мне
хотелось
In
control,
emotional
and
reckless,
feckless,
make
myself
Контролировать,
быть
эмоциональным
и
безрассудным,
никчёмным,
сделать
себя
A
tool
to
deconstruct
the
ties
to
those
I
love,
I
Инструментом,
чтобы
разрушить
связи
с
теми,
кого
люблю,
я
Find
it
hard
to
know
just
where
I
stand
С
трудом
понимаю,
где
нахожусь.
Vicarious,
my
command
is
overthrown
by
my
own
hand
Опосредствованный,
мой
приказ
свергнут
моей
же
рукой.
I
watch
in
horror
powerless
to
my
own
mind
and
Я
в
ужасе
наблюдаю,
бессильный
перед
своим
разумом,
и
Everything
is
slipping
through
my
hands
Всё
ускользает
сквозь
мои
пальцы.
Losing
all
the
ones
I
call
my
friends
Теряю
всех,
кого
называю
друзьями.
Drinking
up
my
time,
I'm
'round
the
bend
Пропиваю
своё
время,
я
схожу
с
ума.
Drawing
closer
to
my
youthful
end
Приближаюсь
к
концу
своей
молодости.
God
it's
so
lovely
Боже,
это
так
прекрасно.
Ain't
it
so
lovely?
Разве
это
не
прекрасно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Paul Williams, Brent Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.