Paroles et traduction Johnny Manchild and the Poor Bastards - Lovely
Settling
into
my
weaknesses
Обустраиваюсь
в
своих
слабостях
The
fall
of
man
and
brethren
will
be
at
my
own
hand
Грехопадение
людей
и
братьев
будет
от
моей
руки.
I
stand
alone
to
be
my
own
self
destruction
Я
стою
один,
чтобы
быть
моим
собственным
саморазрушением.
I'm
losing
grasp
of
things
that
matter
to
the
chatter
of
the
winds
Я
теряю
понимание
того,
что
важно
для
болтовни
ветров.
The
things
that
pass,
harassing
me
and
masking
my
ability
То,
что
проходит
мимо,
беспокоит
меня
и
маскирует
мои
способности.
To
know
just
what
I'm
doing
singing
Чтобы
знать,
что
я
пою.
Songs
to
kill
the
loneliness
away
Песни,
чтобы
убить
одиночество.
Write
another
and
it's
all
okay
Напиши
еще,
и
все
будет
хорошо.
Friends
will
pass,
who
needs
them
anyway?
Друзья
пройдут,
кому
они
вообще
нужны?
Working
down
my
hands
from
dark
to
day
Работаю
своими
руками
от
темноты
до
рассвета
Ain't
it
so
lovely?
Разве
это
не
прекрасно?
Something's
missing,
wishing
I
could
be
Чего-то
не
хватает,
жаль,
что
я
не
могу
быть
...
In
control,
emotional
and
reckless,
feckless,
make
myself
Контролируемый,
эмоциональный
и
безрассудный,
беспомощный,
заставляю
себя
...
A
tool
to
deconstruct
the
ties
to
those
I
love,
I
Инструмент
для
разрушения
связей
с
теми,
кого
я
люблю.
Find
it
hard
to
know
just
where
I
stand
Мне
трудно
понять,
где
я
нахожусь.
Vicarious,
my
command
is
overthrown
by
my
own
hand
Опосредованный,
мой
приказ
свергнут
моей
собственной
рукой.
I
watch
in
horror
powerless
to
my
own
mind
and
Я
смотрю
в
ужасе,
бессильный
перед
собственным
разумом.
Everything
is
slipping
through
my
hands
Все
ускользает
из
моих
рук.
Losing
all
the
ones
I
call
my
friends
Теряя
всех
тех
кого
я
называю
своими
друзьями
Drinking
up
my
time,
I'm
'round
the
bend
Пропивая
свое
время,
я
уже
за
поворотом.
Drawing
closer
to
my
youthful
end
Я
приближаюсь
к
концу
своей
юности.
God
it's
so
lovely
Боже
как
это
прекрасно
Ain't
it
so
lovely?
Разве
это
не
прекрасно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Paul Williams, Brent Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.