Paroles et traduction Johnny Mathis feat. Ray Conniff - Wonderful! Wonderful! - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful! Wonderful! - Single Version
Чудесно! Чудесно! - Одиночная версия
Sometimes
we
walk,
hand
in
hand
by
the
sea
Иногда
мы
гуляем,
рука
об
руку,
по
берегу
моря,
And
we
breath
in
the
cool
salty
air
И
вдыхаем
свежий
соленый
воздух.
You
turn
to
me,
with
a
kiss
in
your
eyes
Ты
поворачиваешься
ко
мне,
с
поцелуем
в
глазах,
And
my
heart
feels
a
thrill
beyond
compare
И
мое
сердце
трепещет
от
непередаваемого
восторга.
Then
your
lips
cling
to
mine,
it′s
wonderful,
wonderful
Затем
твои
губы
касаются
моих,
это
чудесно,
чудесно,
Oh,
so
wonderful,
my
love
О,
так
чудесно,
моя
любовь.
Sometimes
we
stand,
on
the
top
of
a
hill
Иногда
мы
стоим
на
вершине
холма,
And
we
gaze
at
the
earth
and
the
sky
И
смотрим
на
землю
и
небо.
I
turn
to
you,
and
you
melt
in
my
arms
Я
поворачиваюсь
к
тебе,
и
ты
таешь
в
моих
объятиях,
There
we
are,
Darling,
only
you
and
I
Там
мы,
дорогая,
только
ты
и
я.
What
a
moment
to
share,
it's
wonderful,
wonderful
Какой
момент,
чтобы
разделить
его,
это
чудесно,
чудесно,
Oh,
so
wonderful,
my
love
О,
так
чудесно,
моя
любовь.
The
world
is
full
of
wondrous
things,
it′s
true
Мир
полон
чудесных
вещей,
это
правда,
But
they
wouldn't
have
much
meaning
without
you
Но
они
не
имели
бы
особого
значения
без
тебя.
Some
quiet
evening,
I
sit
by
your
side
Каким-то
тихим
вечером,
я
сижу
рядом
с
тобой,
And
we're
lost
in
a
world
of
our
own
И
мы
теряемся
в
нашем
собственном
мире.
I
feel
the
glow
of
your
unspoken
love
Я
чувствую
тепло
твоей
невысказанной
любви,
I′m
aware
of
the
treasure
that
I
hold
Я
осознаю,
какое
сокровище
я
храню.
And
I
say
to
myself
"It′s
wonderful,
wonderful
И
я
говорю
себе:
"Это
чудесно,
чудесно,
Oh,
so
wonderful,
my
love"
О,
так
чудесно,
моя
любовь".
And
I
say
to
myself
"It's
wonderful,
wonderful
И
я
говорю
себе:
"Это
чудесно,
чудесно,
Oh,
so
wonderful,
my
love"
О,
так
чудесно,
моя
любовь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Raleigh, Sherman Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.