Johnny Mathis - Ace in the Hole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - Ace in the Hole




You′ve got to have an ace in the hole.
У тебя должен быть туз в рукаве.
A little secret that nobody knows.
Маленький секрет, о котором никто не знает.
Life is a gamble, a game we all play,
Жизнь-авантюра, игра, в которую мы все играем,
But you need to save something for a rainy day.
Но нужно откладывать что-то на черный день.
You've got to learn to play your cards right if you expect to win in life.
Ты должен научиться правильно разыгрывать свои карты, если хочешь выиграть в жизни.
Don′t put it all on the line for just one roll.
Не ставь все на карту ради одного броска.
You've got to have an ace in the hole.
У тебя должен быть туз в рукаве.
If you're headed down a one way street.
Если ты идешь по улице с односторонним движением.
And you′re not sure it′s the way you wanna go.
И ты не уверен, что это тот путь, которым ты хочешь идти.
In money or love, or all the above,
В деньгах или любви, или во всем вышеперечисленном,
Have a little more than what you show.
Есть немного больше того, что ты показываешь.
When life deals out a surprise
Когда жизнь преподносит сюрприз
Have a few surprises of your own.
Приготовь себе несколько сюрпризов.
No matter what you do, no matter where you go
Неважно, что ты делаешь, неважно, куда ты идешь.
You've got to have an ace in the hole.
У тебя должен быть туз в рукаве.
You′ve got to have an ace in the hole.
У тебя должен быть туз в рукаве.
A little secret that nobody knows.
Маленький секрет, о котором никто не знает.
Life is a gamble, a game we all play,
Жизнь-авантюра, игра, в которую мы все играем,
But you need to save something for a rainy day.
Но нужно откладывать что-то на черный день.
You've got to learn to play your cards right if you expect to win in life.
Ты должен научиться правильно разыгрывать свои карты, если хочешь выиграть в жизни.
Don′t put it all on the line for just one roll.
Не ставь все на карту ради одного броска.
You've got to have an ace in the hole.
У тебя должен быть туз в рукаве.
Don′t put it all on the line for just one roll
Не ставь все на карту ради одного броска.
You've got to have an ace in the hole.
У тебя должен быть туз в рукаве.
No matter what you do, no matter where you go
Неважно, что ты делаешь, неважно, куда ты идешь.
You've got to have an ace in the hole.
У тебя должен быть туз в рукаве.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.