Johnny Mathis - Hello, Young Lovers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - Hello, Young Lovers




Hello, Young Lovers
Привет, юные влюбленные
When I think of you
Когда я думаю о тебе,
I think about a night
я думаю о той ночи,
When the earth smelled of summer
Когда земля пахла летом,
And the sky was streaked with white
А небо было в белых полосах.
And the soft mist of England
И мягкий туман Англии
Was sleeping on a hill
Дремал на холме.
I remember this
Я помню это
And I always will
И всегда буду помнить.
There are new lovers now
Сейчас там новые влюбленные
On the same silent hill
На том же тихом холме,
Looking on the same blue sea
Смотрят на то же синее море.
And I know you and I
И я знаю, что мы с тобой
Are a part of them all
Часть их всех,
And they′re all a part of you and me
А они часть нас с тобой.
Hello Young lovers whoever you are
Привет, юные влюбленные, кто бы вы ни были,
I hope your troubles are few
Надеюсь, у вас мало бед.
All my good wishes go with you tonight
Все мои добрые пожелания с вами сегодня,
I've been in love like you
Я был влюблен, как и вы.
Be brave, young lovers, and follow your star
Будьте смелыми, юные влюбленные, и следуйте своей звезде,
Be brave and faithful and true
Будьте смелыми, верными и преданными.
Cling very close to each other tonight
Крепко держитесь друг друга сегодня,
I′ve been in love like you
Я был влюблен, как и вы.
I know how it feels to have wings on your heels
Я знаю, каково это - иметь крылья на пятках
And to fly down a street in a trance
И лететь по улице в трансе.
You fly down a street on a chance that you'll meet
Ты летишь по улице в надежде на встречу,
And you meet not really by chance
И встречаешься не совсем случайно.
Don't cry young lovers whatever you do
Не плачьте, юные влюбленные, что бы ни случилось,
Don′t cry because I′m alone
Не плачьте, потому что я один.
All of my mem'ries are happy tonight
Все мои воспоминания счастливы сегодня,
I′ve had a love of my own
У меня была своя любовь.
I've had a love of my own like yours
У меня была своя любовь, как у вас,
I′ve had a love of my own
У меня была своя любовь.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.