Paroles et traduction Johnny Mathis - I've Grown Accustomed to Her Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Grown Accustomed to Her Face
Я привык к её лицу
I've
grown
accustomed
to
her
face
Я
привык
к
её
лицу,
She
almost
makes
the
day
begin
Она
почти
заставляет
день
начаться.
I've
grown
accustomed
to
the
tune
Я
привык
к
мелодии,
She
whistles
night
and
noon
Которую
она
насвистывает
днём
и
ночью.
Her
smiles,
her
frowns,
her
ups,
her
downs
Её
улыбки,
её
хмурость,
её
взлёты,
её
падения
Are
second
nature
to
me
now
Стали
для
меня
второй
натурой,
Like
breathing
out
and
breathing
in
Как
вдох
и
выдох.
I
was
serenely
independent
and
content
before
we
met
Я
был
безмятежно
независим
и
доволен
до
нашей
встречи,
Surely,
I
could
always
be
that
way
again
Конечно,
я
всегда
мог
бы
быть
таким
снова.
And
yet,
I've
grown
accustomed
to
her
looks
И
всё
же,
я
привык
к
её
взгляду,
Accustomed
to
her
voice,
accustomed
to
her
face
Привык
к
её
голосу,
привык
к
её
лицу.
I've
grown
accustomed
to
her
face
Я
привык
к
её
лицу,
She
almost
makes
the
day
begin
Она
почти
заставляет
день
начаться.
I've
gotten
used
to
hear
her
say
Я
привык
слышать,
как
она
говорит
"Good
morning",
every
day
"Доброе
утро"
каждый
день.
Her
joys,
her
woes,
her
highs,
her
lows
Её
радости,
её
горести,
её
вершины,
её
низины
Are
second
nature
to
me
now
Стали
для
меня
второй
натурой,
Like
breathing
out
and
breathing
in
Как
вдох
и
выдох.
I'm
very
grateful
she's
a
woman
and
so
easy
to
forget
Я
очень
благодарен,
что
она
женщина
и
её
так
легко
забыть,
Rather
like
a
habit,
one
can
always
break
Как
привычку,
от
которой
всегда
можно
избавиться.
And
yet,
I've
grown
accustomed
to
the
trace
И
всё
же,
я
привык
к
едва
уловимому
Of
something
in
the
air,
accustomed
to
her
face
Её
присутствию
в
воздухе,
привык
к
её
лицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.j. Lerner, F. Loewe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.