Johnny Mathis - I've Grown Accustomed to Her Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - I've Grown Accustomed to Her Face




I've Grown Accustomed to Her Face
Я привык к её лицу
I've grown accustomed to her face
Я привык к её лицу,
She almost makes the day begin
Она почти заставляет день начаться.
I've grown accustomed to the tune
Я привык к мелодии,
She whistles night and noon
Которую она насвистывает днём и ночью.
Her smiles, her frowns, her ups, her downs
Её улыбки, её хмурость, её взлёты, её падения
Are second nature to me now
Стали для меня второй натурой,
Like breathing out and breathing in
Как вдох и выдох.
I was serenely independent and content before we met
Я был безмятежно независим и доволен до нашей встречи,
Surely, I could always be that way again
Конечно, я всегда мог бы быть таким снова.
And yet, I've grown accustomed to her looks
И всё же, я привык к её взгляду,
Accustomed to her voice, accustomed to her face
Привык к её голосу, привык к её лицу.
I've grown accustomed to her face
Я привык к её лицу,
She almost makes the day begin
Она почти заставляет день начаться.
I've gotten used to hear her say
Я привык слышать, как она говорит
"Good morning", every day
"Доброе утро" каждый день.
Her joys, her woes, her highs, her lows
Её радости, её горести, её вершины, её низины
Are second nature to me now
Стали для меня второй натурой,
Like breathing out and breathing in
Как вдох и выдох.
I'm very grateful she's a woman and so easy to forget
Я очень благодарен, что она женщина и её так легко забыть,
Rather like a habit, one can always break
Как привычку, от которой всегда можно избавиться.
And yet, I've grown accustomed to the trace
И всё же, я привык к едва уловимому
Of something in the air, accustomed to her face
Её присутствию в воздухе, привык к её лицу.





Writer(s): A.j. Lerner, F. Loewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.