Johnny Mathis - Man of La Mancha (I, Don Quixote) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - Man of La Mancha (I, Don Quixote)




Johnny Mathis
Джонни Мэтис
Miscellaneous
Разнообразный
Man Of La Mancha (I, Don Quixote)
Человек Из Ла-Манчи (Я, Дон Кихот)
Hear me now, Oh, thou bleak and unbearable world
Услышь меня, О, ты, мрачный и невыносимый мир.
Thou art base and debauched as can be
Ты низок и развращен насколько это возможно
And a knight with his banners all bravely unfurled
И рыцарь с храбро развернутыми знаменами.
Now hurls down his gauntlet to thee!
Теперь бросает тебе свою перчатку!
BRIDGE
Мост
I am I, Don Quixote, the Lord of La Mancha
Я-это я, Дон Кихот, Владыка Ла-Манчи.
My destiny calls and I go
Моя судьба зовет, и я ухожу.
And the wild winds of fortune shall carry me onward
И дикие ветра удачи понесут меня вперед.
Oh, withersoever they blow
О, куда бы они ни дули
Withersoever they blow
Куда бы они ни дули
Onward to glory I go
Я иду вперед к славе.
Hear me heathens and wizards and serpents of sin
Слушайте меня, язычники, колдуны и змеи греха.
All your dastardly doings are past
Все твои подлые поступки в прошлом.
For a holy endeavor is now to begin
Ибо сейчас должно начаться святое дело.
And virtue shall triumph at last.
И добродетель наконец восторжествует.
I am I Don Quixote, the Lord of La Mancha.
Я Дон Кихот, Владыка Ла-Манчи.
A name all the world soon will know
Имя, которое скоро узнает весь мир.
I command all my soul to the wild winds of fortune
Я отдаю всю свою душу диким ветрам удачи.
Oh wither so ever they blow
О увядают так что всегда дуют
Wither so ever they blow
Увядают так что они всегда дуют
Onward to glory I go!
Вперед к славе я иду!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.