Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenade
nearly
at
midnight,
Серенада
почти
в
полночь,
Guardians
and
thieves
who
come
to
blows
Стражи
и
воры,
которые
дерутся,
And
the
young
people,
alone
И
молодые
люди,
одни,
Are
still
romantic.
Все
еще
романтичны.
Serenade
for
the
separated
Серенада
для
разлученных
And
for
the
kids,
alone
and
a
little
bit
lost
И
для
детей,
одиноких
и
немного
потерянных,
Who
fall
asleep
Которые
засыпают
Late
with
mom
TV.
Поздно
под
телевизор
с
мамой.
Serenade
for
government
leaders,
Серенада
для
правителей,
If
they
sing,
we
will
go
further
Если
они
поют,
мы
пойдем
дальше
For
pensioners
Для
пенсионеров
A
year
and
a
penny
more.
Год
и
на
копейку
больше.
Serenade
for
black
cats,
Серенада
для
черных
кошек,
For
old
artists
and
the
waiters,
Для
старых
художников
и
официантов,
For
those
who
see
love
Для
тех,
кто
видит
любовь
Along
the
way.
На
своем
пути.
Look
out
of
the
window,
my
beauty
Выгляни
в
окно,
моя
красавица,
I
invent
you
a
song
and
a
poetry
Я
сочиню
тебе
песню
и
стихи,
And
put
your
most
beautiful
clothes
and
let
us
go
Надень
свое
самое
красивое
платье,
и
пойдем,
A
cat
and
an
heart
and
you
Кот,
сердце
и
ты,
What
a
company!
Какая
компания!
Serenade,
perhaps
a
little
bit
cheesy
Серенада,
возможно,
немного
банальная,
But
it
knows
warm
bread
and
it
is
rustic
Но
она
пахнет
теплым
хлебом
и
такая
же
простая,
As
a
sunday
Как
воскресенье,
When
it
was
sunday
Когда
оно
было
воскресеньем.
Serenade
for
journalists
Серенада
для
журналистов,
With
the
ink
still
on
the
hands
С
чернилами
еще
на
руках,
Who
have
written
at
the
night
Которые
писали
ночью
And
who
already
know
about
tomorrow
И
которые
уже
знают
о
завтрашнем
дне.
Look
out
of
the
window,
my
beauty
Выгляни
в
окно,
моя
красавица,
I
invent
you
a
song
and
a
poetry
Я
сочиню
тебе
песню
и
стихи,
And
put
your
most
beautiful
clothes
and
let
us
go
Надень
свое
самое
красивое
платье,
и
пойдем,
A
cat
and
an
heart
and
you
Кот,
сердце
и
ты,
What
a
company!
Какая
компания!
Look
out
of
the
window,
my
beauty
Выгляни
в
окно,
моя
красавица,
There
is
a
will
of
happiness
in
the
air
В
воздухе
витает
желание
счастья,
Serenad,
friend
of
the
Moon
Серенада,
друг
Луны,
If
you
sing
it,
it
will
bring
you
good
luck
Если
ты
ее
споешь,
она
принесет
тебе
удачу.
Serenade,
serenade
Серенада,
серенада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parish Mitchell, Anderson Leroy
Album
Olé
date de sortie
01-11-1964
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.