Johnny Mathis - Sleigh Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - Sleigh Ride




Sleigh Ride
Прогулка на санях
Just hear those sleigh bells jingling, ring-ting-tingling too
Слышишь, как звенят бубенцы саней, динь-динь-динь?
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Поехали скорее, чудесная погода для прогулки на санях с тобой.
Outside, the snow is falling and friends are calling "you-hoo"
На улице падает снег, друзья зовут нас: "Ау!"
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Поехали скорее, чудесная погода для прогулки на санях с тобой.
Giddy-up, giddy-up, giddy-up, let's go
Но, но, но, поехали!
Let's look at the show
Посмотри на эту красоту!
We're riding in a wonderland of snow
Мы едем по волшебной снежной стране.
Giddy-up, giddy-up, giddy-up, it's grand
Но, но, но, это же чудесно!
Just holding your hand
Просто держать тебя за руку.
We're gliding along with a song of a wintry fairy land
Мы скользим под песню зимней сказки.
Our cheeks are nice and rosy and comfy, cozy are we
Наши щеки такие румяные, нам уютно и тепло.
We've snuggled close together like two birds of a feather would be
Мы прижались друг к другу, как две птички на ветке.
Let's take that road before us and sing a chorus or two
Давай поедем по этой дороге и споем песню-другую.
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Поехали скорее, чудесная погода для прогулки на санях с тобой.
There's a birthday party at the home of Farmer Gray
У фермера Грея сегодня день рождения.
It'll be the perfect ending of a perfect day
Это будет идеальным завершением прекрасного дня.
We'll be singing the songs we love to sing without a single stop
Мы будем петь любимые песни без остановки
At the fireplace, where we'll watch the chestnuts pop
У камина, где мы будем смотреть, как лопаются каштаны.
Pop, pop, pop, pop!
Бах, бах, бах, бах!
There's a happy feeling nothing in the world can buy
Есть такое чувство счастья, которое ни за какие деньги не купишь,
When they pass around the coffee and the pumpkin pie
Когда разносят кофе и тыквенный пирог.
It'll nearly be like a picture print by Currier and Ives
Это будет почти как картинка Курье и Айвза.
These wonderful things are the things we remember all through our lives
Эти чудесные вещи мы будем помнить всю жизнь.
These wonderful things are the things we remember all through our lives
Эти чудесные вещи мы будем помнить всю жизнь.
Just hear those sleigh bells jingling, ring-ting-tingling too
Слышишь, как звенят бубенцы саней, динь-динь-динь?
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Поехали скорее, чудесная погода для прогулки на санях с тобой.
Outside, the snow is falling and friends are calling "you-hoo!"
На улице падает снег, друзья зовут нас: "Ау!"
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Поехали скорее, чудесная погода для прогулки на санях с тобой.
Giddy-up, giddy-up, giddy-up, let's go
Но, но, но, поехали!
Let's look at the show
Посмотри на эту красоту!
We're riding in a wonderland of snow
Мы едем по волшебной снежной стране.
Giddy-up, giddy-up, giddy-up, it's grand
Но, но, но, это же чудесно!
Just holding your hand
Просто держать тебя за руку.
We're gliding along with a song of a wintry fairy land
Мы скользим под песню зимней сказки.
Nice and rosy and comfy cozy are we
Румяные и довольные, уютно устроились мы.
We've snuggled close together like two birds of a feather would be
Мы прижались друг к другу, как две птички на ветке.
Let's take that road before us and sing a chorus or two
Давай поедем по этой дороге и споем песню-другую.
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Поехали скорее, чудесная погода для прогулки на санях с тобой.
Lovely weather for a sleigh ride together with you
Чудесная погода для прогулки на санях с тобой.
Lovely weather for a sleigh ride together with
Чудесная погода для прогулки на санях с
Lovely weather for a sleigh ride together with
Чудесная погода для прогулки на санях с
Lovely weather for a sleigh ride together with
Чудесная погода для прогулки на санях с





Writer(s): PARISH MITCHELL, ANDERSON LEROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.