Paroles et traduction Johnny Mathis - Stairway to the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stairway to the Stars
Лестница к звездам
Words
by
Mitchell
Parish
and
Music
by
Matt
Malneck
and
Frank
Signorelli
Слова:
Митчелл
Пэриш,
музыка:
Мэтт
Малнек
и
Фрэнк
Синьорелли
This
version
did
not
chart
but
Эта
версия
не
попала
в
чарты,
но
In
1939,
4 versions
charted:
Glenn
Miller
(#1);
Kay
Kyser
(#4);
Jimmy
Dorsey
(#8)
В
1939
году
в
чарты
попали
4 версии:
Гленн
Миллер
(#1);
Кэй
Кайзер
(#4);
Джимми
Дорси
(#8)
And
Al
Donohue
(#12)
и
Эл
Донохью
(#12)
There's
a
silver
trail
of
moonlight
leading
upward
to
the
sky
Серебряный
лунный
след
ведет
ввысь,
к
небесам,
And
the
night
is
like
a
velvet
lullaby
И
ночь,
как
бархатная
колыбельная,
There's
a
heaven
of
blue
Там
небесная
синева,
And
we'll
go
there,
just
you
and
I
И
мы
отправимся
туда,
только
ты
и
я.
Let's
build
a
Stairway
To
The
Stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам
And
climb
that
Stairway
To
The
Stars
И
поднимемся
по
этой
лестнице
к
звездам,
With
love
beside
us
to
fill
the
night
with
a
song
С
любовью
рядом,
чтобы
наполнить
ночь
песней.
We'll
hear
the
sound
of
violins
Мы
услышим
звуки
скрипок
Out
yonder
where
the
blue
begins
Там,
вдали,
где
начинается
синева,
The
moon
will
guide
us
as
we
go
drifting
along
Луна
будет
вести
нас,
пока
мы
будем
парить.
Can't
we
sail
away
on
a
lazy
daisy
petal
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
лепестке
маргаритки,
Over
the
rim
of
the
hill?
За
край
холма?
Can't
we
sail
away
on
a
little
dream
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
маленькой
мечте
And
settle
high
on
the
crest
of
a
thrill?
И
поселиться
высоко
на
гребне
восторга?
Let's
build
a
Stairway
To
The
Stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам,
A
lovely
Stairway
To
The
Stars
Прекрасную
лестницу
к
звездам,
It
would
be
heaven
to
climb
to
heaven
with
you
Это
было
бы
райским
наслаждением
- подняться
на
небо
с
тобой.
Let's
build
a
Stairway
To
The
Stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам,
A
lovely
Stairway
To
The
Stars
Прекрасную
лестницу
к
звездам,
It
would
be
heaven
to
climb
to
heaven
with
you
Это
было
бы
райским
наслаждением
- подняться
на
небо
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parish Mitchell, Malneck Matt, Signorelli Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.