Johnny Mathis - Stairway to the Stars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - Stairway to the Stars




Stairway to the Stars
Лестница к звездам
Words by Mitchell Parish and Music by Matt Malneck and Frank Signorelli
Слова: Митчелл Пэриш, музыка: Мэтт Малнек и Фрэнк Синьорелли
This version did not chart but
Эта версия не попала в чарты, но
In 1939, 4 versions charted: Glenn Miller (#1); Kay Kyser (#4); Jimmy Dorsey (#8)
В 1939 году в чарты попали 4 версии: Гленн Миллер (#1); Кэй Кайзер (#4); Джимми Дорси (#8)
And Al Donohue (#12)
и Эл Донохью (#12)
INTRO
ВСТУПЛЕНИЕ
There's a silver trail of moonlight leading upward to the sky
Серебряный лунный след ведет ввысь, к небесам,
And the night is like a velvet lullaby
И ночь, как бархатная колыбельная,
There's a heaven of blue
Там небесная синева,
And we'll go there, just you and I
И мы отправимся туда, только ты и я.
Let's build a Stairway To The Stars
Давай построим лестницу к звездам
And climb that Stairway To The Stars
И поднимемся по этой лестнице к звездам,
With love beside us to fill the night with a song
С любовью рядом, чтобы наполнить ночь песней.
We'll hear the sound of violins
Мы услышим звуки скрипок
Out yonder where the blue begins
Там, вдали, где начинается синева,
The moon will guide us as we go drifting along
Луна будет вести нас, пока мы будем парить.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
Can't we sail away on a lazy daisy petal
Разве мы не можем уплыть на лепестке маргаритки,
Over the rim of the hill?
За край холма?
Can't we sail away on a little dream
Разве мы не можем уплыть на маленькой мечте
And settle high on the crest of a thrill?
И поселиться высоко на гребне восторга?
Let's build a Stairway To The Stars
Давай построим лестницу к звездам,
A lovely Stairway To The Stars
Прекрасную лестницу к звездам,
It would be heaven to climb to heaven with you
Это было бы райским наслаждением - подняться на небо с тобой.
Let's build a Stairway To The Stars
Давай построим лестницу к звездам,
A lovely Stairway To The Stars
Прекрасную лестницу к звездам,
It would be heaven to climb to heaven with you
Это было бы райским наслаждением - подняться на небо с тобой.





Writer(s): Parish Mitchell, Malneck Matt, Signorelli Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.