Paroles et traduction Johnny Mathis - Sudden Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudden Love
Внезапная любовь
I
saw
you
travellin
in
the
north
Я
увидел
тебя
на
севере,
Your
smile
so
clean
and
young
Твоя
улыбка
такая
чистая
и
юная.
Standing
tall
and
green
and
slender
like
a
sunflower
on
the
sun
Ты
стояла
высокая,
зеленая
и
стройная,
как
подсолнух
на
солнце.
We
walked
up
to
each
other
Мы
подошли
друг
к
другу,
You
handed
me
a
flower
Ты
протянула
мне
цветок.
You
asked
me
would
I
stay
with
you
for
a
lifetime
or
an
hour
Ты
спросила,
останусь
ли
я
с
тобой
на
жизнь
или
на
час.
Sudden
love
a
sudden
spark
a
memory
burns
Внезапная
любовь,
внезапная
искра,
память
горит.
The
fire
starts
you
stopped
the
dark
Огонь
разросся,
ты
остановила
тьму,
When
you
came
in
sight
Когда
ты
появилась
в
поле
зрения.
You
cut
the
darkness
into
light
Ты
рассекла
тьму
светом.
Then
one
day
it
happened
love
plays
its
little
game
Потом
однажды
это
случилось,
любовь
играет
свою
маленькую
игру.
The
air
was
green
with
jealousy
it
was
the
month
of
May
Воздух
был
полон
ревности,
это
был
месяц
май.
We
hired
out
every
extra
to
even
up
the
cast
Мы
наняли
всех
статистов,
чтобы
уравнять
состав.
I
saw
the
curtain
fallin
down
right
across
my
past
Я
увидел,
как
занавес
падает
прямо
на
мое
прошлое.
Sudden
love
can
fall
apart
Внезапная
любовь
может
разбиться,
When
shadows
fall
across
a
heart
you
blew
out
the
flame
Когда
тени
падают
на
сердце,
ты
задула
пламя.
When
I
turned
to
part
you
cut
the
light
into
the
dark
Когда
я
повернулся,
чтобы
уйти,
ты
превратила
свет
в
тьму.
If
it
ever
comes
one
is
left
behind
Если
когда-нибудь
кто-то
останется
позади,
Always
the
let
the
fact
be
known
love
is
sometimes
kind
Всегда
позволяй
факту
быть
известным:
любовь
иногда
добра.
Don't
forget
about
the
girl
in
the
long
blue
dress
Не
забывай
о
девушке
в
длинном
синем
платье
And
the
man
who
sang
his
song
И
о
мужчине,
который
пел
свою
песню
That
day
that
day
when
love
was
blessed
В
тот
день,
в
тот
день,
когда
любовь
была
благословенна.
Sudden
love
a
sudden
spark
a
memory
flares
up
in
the
stars
Внезапная
любовь,
внезапная
искра,
воспоминание
вспыхивает
в
звездах.
You
took
the
dark
when
you
came
in
sight
Ты
забрала
тьму,
когда
появилась
в
поле
зрения.
You
cut
the
darkness
into
light
Ты
рассекла
тьму
светом.
You
cut
the
darkness
into
light
Ты
рассекла
тьму
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamilton Arthur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.