Johnny Mathis - Sudden Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - Sudden Love




I saw you travellin in the north
Я видел как ты путешествовал по северу
Your smile so clean and young
Твоя улыбка такая чистая и молодая
Standing tall and green and slender like a sunflower on the sun
Высокая, зеленая и стройная, как подсолнух на солнце.
We walked up to each other
Мы подошли друг к другу.
You handed me a flower
Ты подал мне цветок.
You asked me would I stay with you for a lifetime or an hour
Ты спросил останусь ли я с тобой на всю жизнь или на час
Sudden love a sudden spark a memory burns
Внезапная любовь внезапная Искра воспоминание горит
The fire starts you stopped the dark
Огонь разгорается, ты остановил темноту.
When you came in sight
Когда ты появился в поле зрения ...
You cut the darkness into light
Ты превращаешь тьму в свет.
Then one day it happened love plays its little game
И вот однажды это случилось любовь играет в свою маленькую игру
The air was green with jealousy it was the month of May
Воздух был зеленым от зависти стоял май
We hired out every extra to even up the cast
Мы наняли всех статистов, чтобы выровнять состав.
I saw the curtain fallin down right across my past
Я видел как опускается занавес прямо над моим прошлым
Sudden love can fall apart
Внезапная любовь может развалиться на части.
When shadows fall across a heart you blew out the flame
Когда тени падают на сердце, ты задуваешь пламя.
When I turned to part you cut the light into the dark
Когда я повернулся, чтобы уйти, ты прорезал свет во тьме.
If it ever comes one is left behind
Если это когда-нибудь случится, один останется позади.
Always the let the fact be known love is sometimes kind
Всегда пусть будет известен факт любовь иногда бывает доброй
Don't forget about the girl in the long blue dress
Не забудь о девушке в длинном синем платье.
And the man who sang his song
И человек, который пел свою песню.
That day that day when love was blessed
Тот день тот день когда любовь была благословенной
Sudden love a sudden spark a memory flares up in the stars
Внезапная любовь внезапная Искра воспоминание вспыхивает в звездах
You took the dark when you came in sight
Ты принял темноту, когда появился в поле зрения.
You cut the darkness into light
Ты превращаешь тьму в свет.
You cut the darkness into light
Ты превращаешь тьму в свет.





Writer(s): Hamilton Arthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.